"walked out of" - Translation from English to Arabic

    • خرجت من
        
    • خرج من
        
    • وخرجت من
        
    • مشى خارج
        
    • خرجتي من
        
    • خرجوا من
        
    The woman that walked out of the morgue, that was Dwight's trial run. Open Subtitles المرأة التي خرجت من المشرحة أنه التشغيل التجريبي دوايت.
    She somehow walked out of a psych ward believing that she'd lost one. Open Subtitles هي بطريقة ما قد خرجت من جناحها بالعلاج النفسي مؤمنة بأنها قد فقدت طفل
    "walked out of here with a giant zombie bite and she's definitely super dead"? Open Subtitles خرجت من هُنا مع عضّة زومبي و هي بالتأكيد ميّته؟
    Okay, there's no way he walked out of here, okay? Open Subtitles حسنٌ، مستحيل أنه خرج .من هنا سيرًا على الأقدام
    Tell them exactly who walked out of here last night ... Open Subtitles وقل لهم بالظبط من الذى خرج من هنا ليلة البارحة
    Well, then how do we explain the fact that she just got up and walked out of here like a trained assassin? Open Subtitles حسنٌ، كيف نشرح حقيقة كونها نهضت وخرجت من هنا كقاتلة مُدربّة؟
    I walked out of a club at the same time as her, so? Open Subtitles حسنا , خرجت من النادي في نفس الوقت معها اذا ماذا في ذلك ؟
    It was given to me... right before I walked out of my cell and saw you. Open Subtitles ‫تم إعطاؤها لي، بعد أن خرجت ‫من زنزانتي ورأيتك
    She walked out of this office... and she hoped you would come after her. Open Subtitles خرجت من هذا المكتب وكانت تتمنى لو خرجت خلفها
    She walked out of school... went home... and put some things in order. Open Subtitles خرجت من المدرسة عادت إلى البيت ورتبت بعض الأشياء
    If she hadn't walked out of thatbasement she might be alive today. Open Subtitles إذا لم تكن قد خرجت من ذلك القبو فربما ستزال حية لليوم
    When I walked out of that coffee shop, my testicles were on fire. Open Subtitles حينّما خرجت من ذلك المقهى ، خصيتيّ كانت تشتعل ناراً
    No, I just walked out of that door and it brought me right here. Open Subtitles لا لقد خرجت من دلك الباب و أدى بي إلى هنا
    But one year later, they walked out of the jungle thinking that only seconds had passed, not knowing the war was even over. Open Subtitles . ولكن بعد عامٍ واحد قد خرجت من الغابة . تفكر بأنه لم ينقضي علي نومها سوي ثوانٍ . لا تعلم بأن حتي الحرب قد انتهت
    You mean after you walked out of the living room and were crying in the kitchen or after you walked out of the kitchen and were crying on the porch? Open Subtitles أتقصد حينما خرجت من غرفة الجلوس و بكيت في المطبخ, أم بعدما خرجت من المطبخ و بكت على الشرفة
    Mr. Porter pulled him in yesterday, then he walked out of Porter's office and out of school and vanished. Open Subtitles ثم خرج من مكتب بورتر و من المدرسة ثم اختفى بعدها
    But he walked out of here. He's operational again. Open Subtitles لكنه خرج من ذلك المكان إنه بمهمة مجدداً
    At one point, he walked out of the frame and I tried to frame up so that it comes into frame and then suddenly it jumps. Open Subtitles في موضع ما.. خرج من الإطار وحاولت التركيز عليه حتى يظهر في الإطار لكنه قفز فجأة
    But he walked out of here. He's operational again. Open Subtitles لكنه خرج من ذلك المكان إنه بمهمة مجدداً
    So you walked into that meeting in a soaking wet suit and what turned out to be a broken wrist, and you walked out of there with the deal that would start everything. Open Subtitles إذن لقد دخلت نحو الاجتماع، ببدلة مبتلة غارقة، وما اتضح أنه معصم مكسور، وخرجت من هناك،
    No, but that lettuce leaf's walked out of fridge on its own. Open Subtitles لا،لكن ذلك الخسّ مشى خارج الثلاجة وحده
    When you walked out of my life, you left ten days before your birthday. Open Subtitles عندما خرجتي من حياتي، غادرتي قبل 10 أيام من عيد ميلادك.
    The six-member family allegedly walked out of the house carrying four white flags, and were told to stand in front of a tank. UN ويُزعم أن أفراد الأسرة الستة خرجوا من المنزل وهم يحملون أربعة أعلام بيضاء، وقد طُلب منهم الوقوف أمام دبابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more