"wall of" - Translation from English to Arabic

    • جدار
        
    • حائط
        
    • الجدار
        
    • جدران
        
    • بجدار
        
    • سور
        
    • حائطِ
        
    • الحائط من
        
    • لجدار
        
    • الحائطِ مِنْ
        
    • حوائط
        
    • بحائط
        
    • جداراً
        
    • جدارٍ
        
    • جِدار
        
    When several witnesses behave in this manner, the wall of silence is evidently a strategy of calculated deception. UN وعندما يتصرف عدة شهود بهذه الطريقة فإن جدار الصمت هذا يدل بوضوح على استراتيجية خداع مقصود.
    However, the wall of distrust that separates the two sides will not allow that in the immediate future. UN غير أن جدار عدم الثقة الذي يفصل بين الجانبين لن يسمح بتحقيق ذلك في المستقبل القريب.
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    Questioned about a PRD sign on the wall of his house. UN استُجوب عن شارة لحزب الثورة الديمقراطية كانت علــى حائط بيته.
    That's why your picture is up on their wall of shame. Open Subtitles لهذا السبب صورتك موجودة على.. حائط العار 196 00: 11:
    This is a solid wall of zombies headed this way. Open Subtitles هذا هو الجدار الصلب من الكسالى برئاسة بهذه الطريقة.
    You went all Banksy on the wall of your bedroom. Open Subtitles لقد قطعت بانكسي على جدار غرفة النوم الخاصة بك
    But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    You mentioned an unidentified fluid in the cranial wall of that mermaid. Open Subtitles لقد ذكرتى أمر سائل غير معروف بجوار جدار رأس لحوريةِ البحر
    You don't know what it's like, spending'all those years trapped behind a wall of politeness... bound and gagged. Open Subtitles أنتِ لا تدركين كيف يبدو ذلك الشعور أن أقضي كل هذه السنوات محشوراً وراء جدار من التهذب
    Hid his IP behind a wall of alternating secure servers. Open Subtitles خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار خدمات أمن مختلفة بالتناوب.
    Those materials must be revised and the United Nations must break through the wall of silence that the United States had built around the case. UN يجب تنقيح هذه المواد ويجب على الأمم المتحدة أن تخترق جدار الصمت الذي قد بنته الولايات المتحدة حول هذه القضية.
    For once, I'd like to throw a party that doesn't end with you in prison behind a wall of empty beer cans. Open Subtitles لمره واحده ، أنا أود أن أقيـم حفلة ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة
    I just can't get through a wall of some kind in my head... or... or my soul. Open Subtitles اشعر اْن هناك حائط ما فى رأسى واْننى لا استطيع ان اعبره أو الى روحى
    But you think we might find another way to North Africa that doesn't take us through that wall of Death? Open Subtitles هل تعتقد أنّهُ بإمكاني أن أجد طريق آخر إلي شمال أفريقيا لا يعبر بنا خلال حائط الموت هذا؟
    I'm going to land on the superhero wall of shame for dying ten minutes after joining S.H.I.E.L.D. Open Subtitles اسمي سوف يضع في حائط عار الابطال الخارقين لموتي بعد 10 دقائق من انضمامي للدرع
    In doing so, they followed in the footsteps of many African countries, three decades earlier, when they too brought down another wall of shame. UN وبالقيام بذلك، فإن تلك الدول حذت حذو الكثير من البلدان الأفريقية، قبل ثلاثة عقود، عندما هدمت هي الأخرى حائط عار آخر.
    Instead of sending you to jail, I'm going to put your picture up on our wall of Shame. Open Subtitles بدلا من يرسل لك إلى السجن، وانا ذاهب لوضع صورتك حتى على الجدار لدينا من العار.
    Roanoke colonists carved this into the wall of their fort when they had to abandon their colony to head to safe haven. Open Subtitles مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن
    Subsequently the officer smashed Mr. Tadic Astorga's head against the wall of the room, fracturing his skull. UN وبعد ذلك، أخذ الضابط برأس السيد تاديتش أستورغا ليقرعه بجدار الغرفة، مما أدى إلى كسر في جمجمته.
    Had the wall strictly followed the Green Line marking the 1967 borders between Israel and OPT, it might have been possible to confine the debate over the wall to the question whether a security wall of that kind would achieve its purpose. UN ولو اتبع السور بدقة الخط الأخضر الذي يرسم حدود عام 1967 بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، لأمكن حصر النقاش بشأن السور في مسألة معرفة ما إذا كان سور أمني من هذا النوع يمكن أن يحقق الغرض منه.
    The highest winds in a hurricane are found around the wall of the eye, the outer edge of the black ring. Open Subtitles الرياح الأعلى في إعصار تَجِدُ حول حائطِ العينِ , الحافة الخارجية للحلقةِ السوداءِ.
    Is that what this... wall of Crazy tells you? Open Subtitles هل هذا ما يخبرك بة ذلك الحائط من الجنون ؟
    I don't know if Met. U.'s ready... for the wall of weird. Open Subtitles لا أعرف إن كانت جامعة ميتروبوليس جاهزة لجدار الغرائب
    Until we realize that something's wrong, because this wall of snow is heading... straight towards us. Open Subtitles حتى أدركت أنه هناك شيء خاطئ لأن هذا الحائطِ مِنْ الثلجِ يتجه مباشرة نحونا
    " that were loose from the wall of the Trade Center. " Open Subtitles تفككت من حوائط مركز التجارة العالمي
    Mahmoud started to cry out while his eldest brother was beaten; then one soldier kicked Mahmoud several times and hit his head against the wall of the house. UN وبدأ محمود يصرح أثناء تعرُّض شقيقه الأكبر للضرب فقام أحد الجنود برفس محمود عدة مرات وضرب رأسه بحائط المنزل.
    I mean, you're just gonna make a terrible wall of sound. Open Subtitles أعنى على كل حال ستصدر جداراً رهيباً من الصوت.
    They say Willy can climb a wall of glass. Open Subtitles يقال أن ويلي يستطيع تسلق جدارٍ من زجاج
    I am gonna climb over that anger wall of yours one of these days and it is gonna be glorious. Open Subtitles سأحاول تسلق جِدار غضبك هذا يوماًماوسيكُونهذانصرلِيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more