"walls and" - Translation from English to Arabic

    • الجدران
        
    • جدران
        
    • حوائط
        
    • وجدران
        
    • أسوار
        
    • بجدران
        
    • حيطان
        
    • والحوائط
        
    • والجدران
        
    • اﻷسوار
        
    In only a few cases did the FFM find structures where the walls and foundations were completely new. UN ولم تجد بعثة تقصي الحقائق إلا في حالات قليلة بنايات حيث كانت الجدران والأسس جديدة بالكامل.
    In only a few cases did the FFM find structures where the walls and foundations were completely new. UN ولم تجد بعثة تقصي الحقائق إلا في حالات قليلة بنايات حيث كانت الجدران والأسس جديدة بالكامل.
    The cell was large, with three solid walls and a fourth consisting of floor to ceiling bars, with a door inset. UN والزنزانة كبيرة ولها ثلاثة جدران مصمتة وجدار رابع مكون من قضبان ممتدة من الأرض إلى السقف، مع باب مدمج.
    We kick down everything with four walls and a roof. Open Subtitles نحن ركلة أسفل كل شيء مع أربعة جدران وسقف.
    Many do not have compound walls and many lack running water and toilet facilities. UN وكثير منها لا توجد فيه حوائط مركبة ويفتقر إلى المياه الجارية ودورات المياه.
    Prison walls and fences lock people up and society out. UN وجدران السجن وحواجزه تغلق الناس بعيداً عن المجتمع.
    Bring our units inside the walls and secure the bridge. Open Subtitles أحضر قواتنا الى ما داخل الجدران وقم بتأمين الجسر
    We follow the motorway construction, rescues ancient walls and replant wildflowers. Open Subtitles ‫نتعقب الجدران القديمة عند بناء الطرق ‫السريعة وننقل الزهور البرّية
    All clinic walls and doors, including interior walls, were riddled with bullet holes. UN كما أن كل جدران وأبواب المستشفى، بما في ذلك الجدران الداخلية كستها ثقوب الرصاص.
    The foundations for the walls and curtains that defined an era were just being laid. UN وكان يجري إرساء الأسس التي تقوم عليها الجدران والستائر التي تحدد عصرا من العصور.
    Despite these provisions, reports were received that posters had been hung on walls and anti-referendum rallies held. UN وعلى الرغم من هذه الأحكام، وردت تقارير تفيد بوضع ملصقات على الجدران وتنظيم مسيرات معادية للاستفتاء.
    The report also states that Iraq's military attack damaged the walls and ceilings. UN كما أن التقرير يفيد أيضاً بأن الهجوم العسكري العراقي قد أصاب الجدران والسقوف بالأضرار.
    It is no longer feasible to hide behind artificial walls and pretend we can survive on our own. UN ولم يعد من الممكن الاختباء وراء جدران اصطناعية والتظاهر بأنه يمكننا النجاة بمعرفتنا.
    Settlements are surrounded by concrete walls and barbed wire and watchdogs are used to patrol the fences around the settlements. UN كما تحيط المستوطنات جدران من اﻷسمنت واﻷسلاك الشائكة فيما تستخدم كلاب الحراسة للقيام بدوريات حول اﻷسوار المحيطة بالمستوطنات.
    Protect, including building sea walls, and beach nourishment Retreat UN الحماية، بما في ذلك بناء جدران بحرية وصيانة الشواطئ
    Today, to combat irregular migration, some countries build physical defences in the form of walls and fences in an attempt to keep people out. UN واليوم، لكي تحارب بعض البلدان الهجرة غير القانونية، قامت ببناء دفاعات مادية في شكل حوائط وأسوار في محاولة لمنع الناس من الدخول.
    This will include the construction of concertina wire fencing, bastion walls and strengthened gates. UN وسيشمل ذلك بناء سياج من الأسلاك الشائكة القابلة للطي، وجدران لتحصين الزوايا، وبوابات معززة.
    Satellite pictures also show high walls and watchtowers in the area. UN وتبين الصور الملتقطة بالسواتل أيضا وجود أسوار مرتفعة وأبراج مراقبة في المنطقة.
    These included structural inadequacies such as not having a private room with walls and a door where examinations could be conducted. UN وهذه تشمل حالات عدم الكفاية الهيكلية مثل عدم وجود غرفة خاصة بجدران وطبيب حيث يمكن إجراء الفحوص.
    This baby needs four walls and a door that locks. Open Subtitles يحتاج هذا الطفل لأربعة حيطان والباب الذي يغلق
    Now it's leaving the floor as the walls and the ceiling fly away. Open Subtitles الآن تترك الأرض والسقف والحوائط طاروا بعيدا
    Just say we got weapons and walls and wherewithal. Open Subtitles نقول فقط حصلنا على الأسلحة والجدران و وريويثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more