"want a piece of" - Translation from English to Arabic

    • تريد قطعة
        
    • أريد قطعة من
        
    • تريد قطعه من
        
    • تريدين الشجار
        
    • أتريد قطعة من
        
    • تريد قطعةً
        
    • اتريد قطعة
        
    • اتريد قطعه
        
    • أتريد أن تنال
        
    • تريدون قطعة
        
    • تُريدُ قطعة
        
    If you want a piece of her action, go see her manager. Open Subtitles إذا كنت تريد قطعة من العمل لها، الذهاب لرؤية مدير أعمالها.
    Damn right it's gonna be crazy; every unit in the city's gonna want a piece of this. Open Subtitles سحقاً إنه أصبح جنوناً؛ كل وحدة في المدينة تريد قطعة من هذا
    This is so classy. Come on, like you wouldn't want a piece of that. Open Subtitles أنت راقية للغاية هيا أعرف أنك تريد قطعة من ذلك
    I want to have a piece of pie whenever the hell I want a piece of pie. Open Subtitles أريد أن يكون قطعة من الكعكة كلما الجحيم أريد قطعة من الكعكة.
    - You want a piece of this, baby? Open Subtitles -هل تريد قطعه من هذا يا حبيبى ؟
    You're saying you want a piece of me? Open Subtitles أتقولين إنك تريدين الشجار معي؟
    But you want a piece of this sweet ass? Open Subtitles ولكن أتريد قطعة من هذا المؤخرة الحلوة، مم؟
    * I know you want a piece of that * * but I just want to dance * Open Subtitles أعرفك تريد قطعة منها لكنني أريد فقط الرّقص
    Well, you gotta take the whole package if you want a piece of me. Open Subtitles حسنا، انت يجب اتخاذ كله الحزمة إذا كنت تريد قطعة مني.
    You want a piece of me, Doctor Blizzard? Open Subtitles هل تريد قطعة مني، طبيب عاصفة ثلجية قوية؟
    Oh, bet you want a piece of me, huh, stretch? Open Subtitles أراهن على أنك تريد قطعة مني ، يا ستريتش ؟
    Half the government would want to bury it, the rest would want a piece of it. Open Subtitles نصف الحكومة تريد ان تدفنه و البقية تريد قطعة منه
    want a piece of me too, punk? Open Subtitles تريد قطعة مني ايضاً ايها الشرير؟
    You want a piece of me? Open Subtitles هل تريد قطعة مني؟
    Oh, screw the odds. I want a piece of that. Open Subtitles أوه، تبا للإحتمالات أريد قطعة من ذلك
    I want a piece of the show. Open Subtitles أريد قطعة من العرض.
    You want a piece of this? Open Subtitles هل تريد قطعه من هذه ؟
    You saying you want a piece of me? Open Subtitles أتقولين إنك تريدين الشجار معي؟
    You want a piece of this? Open Subtitles أتريد قطعة من هذا؟
    You want a piece of our offshore business, you want to pair us up with somebody in Ukraine? Open Subtitles تريد قطعةً من أعمال ما وراء البحار تريد التوأمة مع شخص في " أوكرانيا " ؟
    want a piece of that, a piece of the Ungermeyer? Open Subtitles اتريد قطعة من مؤخرة السيدة انجرماير؟
    You want a piece of this? I'm standing here! Open Subtitles اتريد قطعه منى ها انا واقف
    You want a piece of me? Open Subtitles أتريد أن تنال منّي؟
    If you want a piece of that, your call. _ Open Subtitles إذا كنتم تريدون قطعة من ذلك , هذا قرارُكم ماذا تعني هذه القطع ؟
    If you want a piece of me, don't take that piece! Open Subtitles إذا كنت تُريدُ قطعة منّي , لا تأْخذُ تلك القطعةِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more