| We want peace for us and for the Palestinian people, whose prolonged suffering has been one of the cruel consequences of the wars waged against us. | UN | إننا نريد السلام لنا وللشعب الفلسطيني، الذي كانت معاناته الطويلة واحدة من أقسى آثار الحروب التي شنت ضدنا. |
| All of us want peace and harmony, and this is the best means of obtaining them. | UN | فنحن جميعا نريد السلام والوئام، وهذه أفضل وسيلة للحصول عليهما. |
| These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace. | Open Subtitles | هؤلاء الانجليز نحن نبقيهم في البلاط حتى يتم السلام ولكن كما يبدو بأنهم لا يريدون السلام |
| Pandering to their resistance to change is inimical to the peace process, for they do not want peace. | UN | فالخضوع لرغبتهم في مقاومة التغيير يضر بعملية السلام نظرا ﻷنهم لا يريدون السلام. |
| Naturally, we would cooperate, I am sure, all countries that want peace. | UN | وبطبيعة الحال سنتعاون وأنا واثق بأن جميع البلدان تريد السلام. |
| I simply want peace. It's all I ever wanted, and the Wizard can do that. | Open Subtitles | فأنا ببساطة أريد السلام و هذا كُل ما أردته و الساحر أيضاً يريد ذلك, أنه رجلاً صالح |
| Now, Mr. Sharon and his Government want to forcibly acquire half of the territory occupied since 1967, while simultaneously claiming that they want peace and the implementation of the road map. | UN | الآن يريد شارون وحكومته الاستيلاء بالقوة على نصف الأرض المحتلة عام 1967، بينما يدعي أنه يريد السلام وتنفيذ خارطة الطريق. |
| Our position on peace and war is already well known: we want peace, but we are fully prepared to punish those who disturb the peace. | UN | وإن موقفنا من مسألة السلام والحرب معروف جيدا. ونحن نريد السلام بيد أننا على استعداد تام لمعاقبة من يخل بالسلام. |
| We want peace, but we are fully prepared to punish those who disturb peace. | UN | ونحن نريد السلام ولكننا على أتم استعداد لمعاقبة أولئك الذين يخلون بالسلام. |
| We all want peace. Sometimes a man must defend his own. | Open Subtitles | كلنا نريد السلام ولكن علينا أن نحمي أنفسنا |
| We want peace between the Massachusetts and the English. | Open Subtitles | نحن نريد السلام بين ماساتشوستس والإنجليزية. |
| We want peace and prosperity for the world as a whole. | Open Subtitles | يطغى على الطرف الآخر فى هذا العالم نحن نريد السلام والإزدهار للعالم ككل |
| Today, on my side are all those who want peace and are willing to pay the price of peace. | Open Subtitles | اليوم، في جانبي جميع أولئك الذين يريدون السلام وهم على استعداد لدفع ثمن السلام |
| Germans' blood had bled dry, they want peace. | Open Subtitles | إن الشعب الألماني ينزف, وهم يريدون السلام. |
| We congratulate the United Nations and the Cambodians on a job well done. 89.56 per cent of Cambodian voters, undaunted by violence and threats of violence, have spoken loud and clear that they want peace and reconciliation. | UN | ونهنئ اﻷمم المتحدة والكمبوديين على عملهم الممتاز. لقد قال ٨٩,٥٦ في المائة من المصوتين الكمبوديين، الذين لم يرهبهم العنف والتهديد بالعنف، كلمتهم بصوت عال موضحين بأنهم إنما يريدون السلام والمصالحة. |
| But I must also say that it is not the Democratic Republic of the Congo that is holding up the implementation of the Agreement; it is, rather, those who say that they want peace and security in the region. | UN | بيد أنني يجب أن أقول أيضا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست من يعيق تنفيذ الاتفاق؛ بل، على العكس، إن الذين يقولون إنهم يريدون السلام واﻷمن في المنطقة هم الذين يفعلون ذلك. |
| Therefore, it is not strange that the Palestinian people have resisted Israel, the occupying Power, which demonstrates every day that it does not want peace. | UN | فلم يكن من المستغرب إذن أن يقاوم الشعب الفلسطيني إسرائيل المحتلة، التي تبرهن كل يوم على أنها لا تريد السلام. |
| Israel does not want peace with the Arabs; it simply wants the peace of the morgue with the Palestinians. | UN | وإسرائيل لا تريد السلام مع العرب. إنها ببساطة تريد سلام الموتى مع الفلسطينيين. |
| You expect me to believe you want peace between our races? | Open Subtitles | هل تتوقعني ان اصدق ذلك ؟ انت تريد السلام بين جنسينا ؟ |
| I understand how you feel. But, you know, I want peace too. | Open Subtitles | وأتفهم مشاعركم ولكن، أنا أيضاً أريد السلام |
| I just want peace on Earth. | Open Subtitles | أنا فقط أريد السلام على الأرض. |
| Those who want peace cannot kill innocent civilians; those who want peace cannot occupy land and displace its inhabitants; those who want peace cannot bombard the peace-keeping operations centre. | UN | فمن يريد السلام لا يمكــن أن يقتل المدنيين اﻷبرياء، ومن يريد السلام لا يمكن أن يحتل اﻷرض ويشرد أهلها، ومن يريد السلام لا يمكن أن يقصف مقر القوات الدولية لحفظ السلام. |
| I want peace in the kingdom as much as anyone. | Open Subtitles | انا اريد السلام في المملكة أكثر من اي احد. |