"want them to" - Translation from English to Arabic

    • أريدهم أن
        
    • تريد منهم أن
        
    • تريدهم أن
        
    • تريد لهم
        
    • أريد منهم أن
        
    • نريدهم أن
        
    • أُريدُهم أَنْ
        
    • أريد لهم
        
    • أريدها أن
        
    • أريدهم ان
        
    • اريدهم ان
        
    • أُردْهم أَنْ
        
    • تريد لها أن
        
    • نريد منهم أن
        
    • نريدها أن
        
    They know exactly what I want them to know,nothing more. Open Subtitles إنهم يعرفون ما أريدهم أن يعرفوه بالضبط، ليس أكثر
    I want them to identify every possible exit from this apartment. Open Subtitles أريدهم أن يتعرفوا على كل مخرج ممكن من هذه الشقة
    Making sure that they do Exactly what you want them to do. Open Subtitles والتأكد من أنهــم يقومون بكــل ما تريد منهم أن يقوموا بـه
    What you think, what you want them to think. Open Subtitles ما الذي تعتقده، ما الذي تريدهم أن يعتقدوه
    If you want them to work, they have to be able to. Open Subtitles إذا كنت تريد لهم بالعمل، أنها يجب أن تكون قادرة على.
    I don't want them to have a reason to get to you. Open Subtitles لا أريد منهم أن يملكون سبباً واحد لنيل منكِ.
    We want them to remember something they want to forget. Open Subtitles نحن نريدهم أن يتذكروا شيئاً هم بالأساس يريدون نسيانه
    No, I don't want them to do anything to it. Open Subtitles لا، أنا لا أُريدُهم أَنْ يَعملونَ أيّ شئُ إليه.
    And I want them to wear green. Forest, not lime. Open Subtitles و أريدهم أن يلبسوا الأخضر الغامق ، ليس الفاتح
    Giles, I don't want them to come here. I don't trust them. Make them not come here. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يأتوا إلي هنا أنا لا أثق بهم,اجعلهم لا يأتوا إلي هنا
    Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years. Open Subtitles على المدى الطويل أريدهم أن يضعوني في وزارة الدفاع الامريكية في الـ 25 سنة القادمة.
    I don't want them to be his last hours. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يكونوا ساعات زوجي الأخيره.
    Presidents rarely do what you want them to do. Open Subtitles الرؤساء نادرا ما يفعلوا ما تريد منهم أن يفعلوا
    You want them to tell you that everything is going to be okay. Open Subtitles كنت تريد منهم أن أقول لكم أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    So you wouldn't want them to wake up and find you here when they know you don't live here anymore. Open Subtitles أذن أنت لا تريدهم أن يستيقظوا و يجدوك هنا بما أنهم يعلمون بأنك لا تعيش هنا بعد الأن
    The purpose of education is usually to get people to believe what and think as the `education authorities' want them to. UN والغرض المعتاد من التثقيف هو جعل الناس يعتقدون ويفكرون كما تريد لهم ' السلطات التعليمية`.
    I want them to see how beautiful you are, in every way. Open Subtitles أريد منهم أن يروا كم أنتِ جميلة بكل الطرق
    We want them to lose. Open Subtitles نحن نريدهم أن يخسروا، لو فازوا ،بهذه المباراة غداً
    I don't want them to know that we're thinking about them. Open Subtitles أنا لا أُريدُهم أَنْ يَعْرفوا ذلك نحن نُفكّرُ بشأنهم.
    I didn't want them to see me doing personal stuff. Open Subtitles لم أكن أريد لهم أن يراني تفعل الاشياء الشخصية.
    Put some polish on those poles. I want them to shine. Open Subtitles ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع.
    Because I don't want them to know about her. Ok? Open Subtitles لأنني لا أريدهم ان يعرفوا بشأنها,اتفقنا؟
    Yeah. I didn't want them to harvest her organs. Open Subtitles نعم, لم اكن اريدهم ان يروا اعضائها التناسلية
    Sir, I didn't want them to perform on an empty stomach, sir. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْهم أَنْ يُؤدّوا على معدةِ فارغةِ، سيدي أوصلهم حيث طلب منك
    Yeah, well, I still want them to die. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لا تزال تريد لها أن تموت.
    We didn't want them to chew through their feeding tubes. Open Subtitles لم نكن نريد منهم أن مضغ من خلال أنابيب التغذية الخاصة بهم.
    However, we have to work with those institutions as they are and not as we would want them to be if they were to be newly established today. UN غير أنه علينا العمل مع تلك المؤسسات كما هي وليس كما نريدها أن تكون لو أعيد إنشاؤها اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more