"want to believe" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أصدق
        
    • أريد تصديق
        
    • أريد أن أؤمن
        
    • تريد أن تصدق
        
    • تريد تصديق
        
    • نريد أن نصدق
        
    • أريد أن أصدقك
        
    • أريد أن أصدّق
        
    • أريد أن أعتقد
        
    • أرد تصديق
        
    • أريد التصديق
        
    • اريد ان اصدق
        
    • اريد تصديق
        
    • تريد ان تصدق
        
    • تريدين تصديق
        
    She's the woman I want to believe I hired. Open Subtitles إنهـا المرأة التي أريد أن أصدق أني وظفتهـا
    I'm sorry, hon. I want to believe. I really do, Open Subtitles آسفة، يا عزيزتي، أريد تصديق هذا، أريد تصديقه حقاً
    We are real. - And, I want to believe, that a man could want me. Open Subtitles ـ أجل، لقد كُنا واقعيون ـ أريد أن أؤمن أن هُناك رجل قد يُريدنيّ
    But a wise man once said that you should never believe a thing simply because you want to believe it. Open Subtitles ولكن الرجل الحكيم قال مرة واحدة أنه يجب أن لا يصدق شيئا ببساطة لأنك تريد أن تصدق ذلك.
    I know you don't want to believe it, but she is. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تريد تصديق ذلك . لكنها رحلت
    I don't want to believe there's another guy in your heart, but I think that there is. Open Subtitles لا أريد أن أصدق أنه هناك شخص آخر بقلبك و لكن أعتقد أنه يوجد فعلاً
    Now, I want to believe that you have good reasons for all of this, but if you don't tell me what they are, Open Subtitles الآن، أنا أريد أن أصدق أنه كان لديك أسباب جيدة لكل هذا ولكن إذا لم تخبريني بتلك الأسباب
    I want to believe that, but how do you know? Open Subtitles أنا أريد أن أصدق ذلك، ولكن كيف عرفت ذلك ؟
    If you knew how much I want to believe that. Open Subtitles -عزيزتي ، إذا كنتِ تعرفين كم أريد تصديق ذلك
    I want to believe that the past is done with us the moment we are done with it. Open Subtitles أريد تصديق أن الماضي تركنا في اللحظة التي تركناه فيها
    I want to believe in you two. Is that a bad thing? Open Subtitles .أنا أريد أن أؤمن بِكُما هل هذا شيء سيء؟
    You know, I want to believe that the world is good, but it's not. Open Subtitles أنت تعلم، أنا أريد أن أؤمن أنه يوجد خير هذا العالم
    That thingy is whatever you want to believe it is. Open Subtitles هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك
    I know that you want to believe that we really do have an influence that's always positive. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تصدق بأنه حقاً لنا تأثيراً إيجابياً على الداوم
    I know you don't want to believe this, but there are people in the NSA who want us to be better. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد تصديق هذا ولكن هناك أناس في وكالة الأمن القومي الذين يريدون لنا أن نكون الأفضل
    Because they are shared intimacies we want to believe are fleeting and don't have a lasting impact. Open Subtitles لأنهم يشاركون التعاطف معك نريد أن نصدق بأن المسألة عابرة و ليس لها تأثير دائم
    Demba, I want to believe you, but if you lie to me, you'll regret it all your life! Open Subtitles ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك
    And I want to believe that more than anything in the world. Open Subtitles و أريد أن أصدّق ذلك أكثر مِن أيّ شيءٍ في العالَم.
    Well, I want to believe you had nothing to do with it. Open Subtitles حسنا، أريد أن أعتقد أن ليس لديك علاقة بذلك
    And I didn't want to believe it until I saw what he was capable of. Open Subtitles ولم أرد تصديق ذلك إلى أن رأيت ما يستطيع فعله.
    I didn't want to believe it, and then you quit surgery, so, Open Subtitles لم أكون أريد التصديق ومن ثم استقلت من قسم الجراحة لذا
    Lexi, I want to believe that you're the reason the Espheni haven't attacked us here, but you can't blame Maggie, or anyone, for being uneasy. Open Subtitles ليكسي اريد ان اصدق بأنك السبب بأن الاشفيني لم يهاجمونا لحد الان لكنك لاتستطيعي ان تلومي ماغي..
    I didn't want to believe it was all happening again, you know? Open Subtitles لم اكن اريد تصديق ان هذا كله يحدث مجدداً أنت تعلم؟
    She doesn't want to believe that he's capable of it, but her memory's telling her differently. Open Subtitles لا تريد ان تصدق انه قادر على ذلك لكن ذاكرتها تخبرها بعكس ذلك
    I know you want to believe that our work is done, but it's not. Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين تصديق أن عملنا انتهى لكنه لم ينتهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more