"want to keep" - Translation from English to Arabic

    • تريد أن تبقي
        
    • أريد أن أبقي
        
    • تريد الإحتفاظ
        
    • ترغب في الاحتفاظ
        
    • تريد إبقاء
        
    • تريد الاحتفاظ
        
    • نريد أن نبقي
        
    • أريد أن أبقى
        
    • أريد إبقاء
        
    • اريد الاستمرار
        
    • تريد ان تبقي
        
    • أتريدين أن تبقي
        
    • أردت الحفاظ على
        
    • أريد أن أحتفظ
        
    • أريد أن أستمر
        
    Why would you want to keep Nathaniel from his daddy? Open Subtitles لماذا كنت تريد أن تبقي ناثانيل من بابا له؟
    Nothing can hurt as much as losing her, so you want to keep me in check, what else you fucking got? Open Subtitles لا شيء يمكن أن يضر بقدر فقدانها، لذلك كنت تريد أن تبقي لي في الاختيار، ماذا أنت سخيف حصلت؟
    Exactly. And I want to keep it that way. Open Subtitles بالضبط, وأنا أريد أن أبقي الأمور على حالها
    You want to keep that PS3, you do your homework for real, now. Open Subtitles إذا كنت تريد الإحتفاظ بجهازك، أنجز فروضك بجدية، والآن.
    The cattle interests want to keep this territory an open range. Open Subtitles مصالح اصحاب الماشية تريد أن تبقي هذه الأرض مجموعة مفتوحة.
    want to keep blowing smoke in my face, or you want me to blow your head off? Open Subtitles تريد أن تبقي دخان تهب في وجهي ، أو تريد مني أن يفجر رأسك ؟
    You want to keep on, like, running into that when you got this attractive woman, she's chasing you about? Open Subtitles كنت تريد أن تبقي على، مثل الوقوع في هذا عندما حصلت هذه المرأة جذابة، أنها يطاردك حول؟
    I understand that you want to keep things professional... Open Subtitles أتفهم أنك تريد أن تبقي الأمور بيننا مهنية
    Well, given her clientele, I can understand why she'd want to keep her life private. Open Subtitles حسنا , نظرا لزبائنها أستطيع أن أفهم لماذا أنها تريد أن تبقي حياتها خاصة
    If you want to keep breathing, you'll forget you ever saw this. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تبقي في التنفس، عليك أن تنسى
    I want to keep the general managership until then. Open Subtitles أريد أن أبقي الشراكـة العـامة حتى ذلك الحين
    This is all just still very new to me, and call me selfish, but I want to keep what we have together to ourselves a bit longer. Open Subtitles لا يزال هذا جديداً عليّ، وادعوني بالأناني، لكن أريد أن أبقي ما لدينا لأنفسنا لوقت أطول.
    But, uh, if you're gonna be sleeping in your suits, you may want to keep a fresh one in the office. Open Subtitles ، لكن ، إذا كنت ستنام في بذلاتك ربما تريد الإحتفاظ بواحدة جديدة في المكتب
    want to keep them away from us wicked reporters. Open Subtitles ترغب في الاحتفاظ بها بعيدا منا للصحفيين الشرير.
    So if you want to keep the High Doctor living, don't even dare to gaze at her. Open Subtitles لذا إن كنت تريد إبقاء الطبيبة على قيد الحياة لا تجرأ للنظر لها
    Did you want to keep this as your family treasure or something? Open Subtitles هل تريد الاحتفاظ بهذا ك كنز لعائلتك او شىء مثل ذلك؟
    Well, we're actually coworkers, so we kind of want to keep that discreet. Open Subtitles حسناً في الواقع , إننا زملاء لهذا نريد أن نبقي هذا سراً
    I want to keep some walk-in business. I want this to stay neighbourhood. Open Subtitles أريد أن أبقى شيئاً للزبائن المارة ،أريد أن يستمر المطعم لأبناء المنطقة
    It's that I want to keep other people out. Open Subtitles الأمر فقط هو أنني أريد إبقاء الآخرين بالخارج
    I don't want to keep hurting you, Amy, but I don't know how to be your friend without hurting you. Open Subtitles انا لا اريد الاستمرار بأذيتك ايمي لكن لا اعلم كيف اصبح صديقتك بدون ان اجرح مشاعرك
    You want to keep your nose out of our pillow talk? Open Subtitles ألا تريد ان تبقي انفك بعيداً عن كلامنا الحميم ؟
    Do you want to keep answering phones? Open Subtitles أتريدين أن تبقي وأنت تجيبين على اتصالات الهاتف؟
    And if you want to keep your job, you'll find out what he's up to and you'll make it up to me. Open Subtitles وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي
    And i want to keep making free, long-Distance prank calls Open Subtitles و أريد أن أحتفظ بالمكالمات المجانيه الدوليه, لفعل المقالب
    Look, I really, really want to keep seeing you. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا, حقا أريد أن أستمر برؤيتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more