"want to put" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أضع
        
    • تريد وضع
        
    • أريد وضع
        
    • تريد أن تضع
        
    • تريدين وضع
        
    • نريد أن نضع
        
    • ترغب في وضع
        
    • تريد ان تضع
        
    • نريد ان نضع
        
    • أردتِ أن تضعي
        
    • تود أن تضع
        
    • اريد ان اضع
        
    • تريد وضعه
        
    • اريد وضع
        
    • أود وضع
        
    So you got to be careful, but I think I want to put a lighter crank set on it too. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون حذرا، ولكن أعتقد أنني أريد أن أضع تعيين الساعد الأخف وزنا على ذلك أيضا.
    I said that I didn't want to put you in any more compromising situations, and I don't. Open Subtitles قلت أنني لم أريد أن أضع لك في أي الحالات أكثر المساومة ، وأنا لا.
    You sure you really want to put grape jelly in the eggs? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد وضع مربى العنب على البيض ؟
    I want to put one thing, one thing in the living room, and he won't let me. Open Subtitles أريد وضع شئ واحد ، شئ واحد فى غرفة المعيشة ، ولم يسمح لي بذلك
    Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? Open Subtitles هل تريد أن تضع الحجر في الخنجر وطعنه معه؟
    You might want to put that over table six. Open Subtitles ربما تريدين وضع هذه فوق الطاولة رقم ستة
    I don't want to put our friend, the captain, in the unenviable position of having to open a case against his favored apprentice and right-hand man. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضع صديقنا، القبطان، في موقف لا تحسد عليه من الحاجة إلى فتح قضية ضد المتدرب له حظا والساعد الأيمن.
    Again, I do not want to put words in the mouths of the Acting Chairman or the Secretariat. UN ومرة أخرى، فإنني لا أريد أن أضع العبارات في فم الرئيس بالنيابة أو الأمانة العامة.
    I want to put an end to this once and for all, before something like this happens again. Open Subtitles أريد أن أضع حدا لهذا مرة وإلى الأبد، قبل شيئا مثل هذا، يحدث مجدداً.
    Now I just want to put my feet up for two seconds. Open Subtitles الآن أنا فقط أريد أن أضع قدمي في وضع أعلى لمدة ثانيتين.
    You just want to put a wall between you and whatever's pulling you away from me. Open Subtitles فقط تريد وضع جدار بينك وبين ما يبعدك عني
    I'm trying to free myself from the binds of responsibility and you want to put a man's life in my hands. Open Subtitles أنا أحاول تحرير نفسي من المسؤوليات و أنت تريد وضع حياته تحت رحمتي؟
    Sometimes you walk around with this face like you want to put someone's head through a wall. Open Subtitles أحيانًا أنت تمشي بهذا الوجه كأنك تريد وضع رأس أحدهم في جدار
    Thanks, I appreciate it, but I wouldn't want to put my son in a awkward situation. Open Subtitles شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج
    I want to put that behind us for the good of the country. Open Subtitles أنا أريد وضع ذلك ورائنا من أجل مصلحة الدولة
    Unless you want to put your mother's life in grave danger, you must accept our terms and the amount we demand. Open Subtitles ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم، عليك أن تقبل بشروطنا والمبلغ الذي نطلبه.
    Unless you want to put your mother's life in grave danger... Open Subtitles ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم..
    And now you want to put our lives in the hands of this lunatic? Open Subtitles و الآن تريدين وضع حياتنا في يد هذا المجنون؟
    We do not want to put Jesus in any kind of situation where he might hear anything negative about his family, or that his mothers' relationship is wrong in the eyes of God. Open Subtitles لا نريد أن نضع هيسس في موقف حيث يسمع أي شيء سلبي عن عائلته أو أنه علاقة أمّيه هي خطأ في نظرة الإله
    Oh, and you might want to put those in some water. Open Subtitles أوه، وكنت قد ترغب في وضع هذه في بعض الماء.
    Cherep, don't you want to put some swastikas on your forehead? Open Subtitles تشيرب, الا تريد ان تضع بعض الرموز على جبهتك ؟
    We just want to put ourselves in the best possible position to spread the word. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نضع انفسنا في افضل الاماكن التي يمكننا من خلالها نشر كلماتنا
    Why would you want to put yourself out there like that? Open Subtitles لماذا أردتِ أن تضعي نفسك هناك بهذا الشكل؟
    You want to put Murphy back on the stand. Open Subtitles هل تود أن تضع مورفي مرة أخرى على المنصة؟
    That story makes me want to put a pillow over my face. Open Subtitles هذه القصة تجعلني اريد ان اضع وسادة على وجهي.
    I get it-- you didn't want to put it in a bank, but hiding it in your attic crawlspace... Open Subtitles فهمت أنت لا تريد وضعه في البنك، ولكن إخفائه في جحر بعلية منزلك ذلك مبتذل جدا
    My wife has a lover, Raju whose passions I want to put an end to! Open Subtitles زوجتي تحب رجلاً ما وانا اريد وضع حد لهذه المشاعر
    I want to put that in perspective for all of us in this city. It is about two-thirds the length of Manhattan. UN أود وضع المسألة في سياقها أمامنا جميعا في هذه المدينة، إذ تعادل هذه المسافة ثلثيْ طول مساحة جزيرة مانهاتن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more