"want to remember" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أتذكر
        
    • أريد أن أتذكّر
        
    • تريد أن تتذكر
        
    • تريد أن تذكر
        
    • تريدين تذكر
        
    • نريد أن نتذكر
        
    • تذكر اريد
        
    • تريدين أن تتذكري
        
    • اريد ان اتذكر
        
    • أود التذكر
        
    • أريد التذكر
        
    • أريد تذكر
        
    • أرغب بالتذكر
        
    • أرغب بتذكره
        
    • أريد أن أتذكرها
        
    I don't want to remember. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتذكر أنا لا أريد أن أتذكر
    I know... but I kind of want to remember my body like this... before all the changes. Open Subtitles . حتى يكبر بطنهم .. أنا أعلم .. لكنني أريد أن أتذكر جسدي هكذا
    That is not how I want to remember prom night. Open Subtitles حاولا أن لا تقتلان بعضكم أو تنتحران ليس هذا ما أريد أن أتذكر به ليلة الحفل الراقص
    I'm not sure I want to remember what went on down here. Open Subtitles لست متأكدة أنني أريد أن أتذكّر ما حدث هنا
    The choice is yours. Do you want to remember...or do you want to forget? Open Subtitles الخيار لك، هل تريد أن تتذكر أم تريد أن تنسى؟
    And you said you didn't want to remember. Open Subtitles وقلت كنت ديدن أبوس]؛ ر تريد أن تذكر.
    Yeah, but do you really want to remember your first and last appearance on stage? Open Subtitles أجل,لكن هل حقاً تريدين تذكر أول و أخر ظهور لك على المسرح ؟
    But, more importantly, we want to remember the efforts deployed to bring this unfortunate period of history to an end. UN ولكن الأهم من ذلك، إننا نريد أن نتذكر الجهود التي بذلت لوضع حد لتلك الحقبة المؤسفة من التاريخ.
    I want to remember this night for the rest of my life, and I don't want it to be a secret. Open Subtitles أريد أن أتذكر هذه الليلة لبقية حياتي ولا أريد لهذا أن يكون سراً
    I just want to remember these timeless moments where my husband made a giant, public ass of himself. Open Subtitles أريد أن أتذكر هذه اللحظات حين جعل زوجي من نفسه أحمق أمام العامه
    And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life. Open Subtitles وأنا متحمس، وأخذ صورة لها. لأنني أريد أن أتذكر تلك اللحظة. لبقية حياتي.
    Since I wouldn't want to remember us both naked when I do it. Open Subtitles حيث لا أريد أن أتذكر كلانا عاريان عندما أفعلها
    I want to remember this emotion so I can use it in a scene someday. Open Subtitles أريد أن أتذكر هذه المشاعر حتى يمكنني استخدامها في أحد المشاهد
    Answer slowly,'cause I want to remember this so that I can repeat it to a divorce lawyer in the morning. Open Subtitles أجيبي ببطء، لأنني أريد أن أتذكر ذلك حتى أستطيع أن أعيده على محام الطلاق في الصباح
    I want to remember every minute... always... always, to the end of my days. Open Subtitles أريد أن أتذكّر كل دقيقة دائماً... دائماً حتى نهاية حياتي
    You keep your students at arm's length because you don't want to remember what it was like to be their age. Open Subtitles إنك تُبقي طلابك على مبعدة منك، لأنك لا تريد... أن تتذكر كيف كان حياتك عندما كنت في مثل عمرهم.
    If you don't want to remember. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تذكر .
    You'll want to remember that for later. Open Subtitles أنت تريدين تذكر هذا لوقت لاحق.
    I want to remember everything... everyday, every second I've spent with you... Open Subtitles شئ كل تذكر اريد ثانيه كل , يوم كل معك قضيتها
    You don't remember or don't want to remember? Open Subtitles لا تتذكرين أو لا تريدين أن تتذكري ؟
    I really, um, I really want to remember this night, Mike. Open Subtitles انا حقا , اريد ان اتذكر تلك الليلة يا مايكى
    That's the difference between us. I don't want to remember. Open Subtitles هذا هو الفرق بيننا، أنا لا أود التذكر
    - But I want to remember. - Clearly, you don't. Open Subtitles لكن أريد التذكر - بوضوح , لن تفعلي -
    I want to remember my time with you. Okay. Open Subtitles لأنني أريد تذكر الأوقات التي أقضيها معكِ
    I don't think I want to remember. Open Subtitles لا أظن أنني أرغب بالتذكر
    At least this is what I want to remember... the amazing. Open Subtitles على الأقل هذا ما أرغب بتذكره الجزء الرائع من الأمر
    And you say it slow, because this is one of those moments in life that I'm going to want to remember in detail. Open Subtitles وقوليهاببطئ, لأن هذه هي واحدة من تلك اللحظات في الحياة التي أريد أن أتذكرها بالتفصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more