"want to tell you" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أخبرك
        
    • أريد أن أقول لكم
        
    • أريد أن أقول لك
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • أريد إخبارك
        
    • أُريدُ إخْبارك
        
    • أريد أن أخبركِ
        
    • اريد ان اقول لك
        
    • أود أن أخبرك
        
    • أردت أن أخبرك
        
    • أردت إخبارك
        
    • أريد أن أخبركم
        
    • أرد إخبارك
        
    • أردت أن أخبركم
        
    • أريد إخباركم
        
    Wait. - I want to tell you more about my dad. Open Subtitles لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي
    I, uh--I came here because I want to tell you something. Open Subtitles هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا
    'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس.
    Yes, I am-- that's probably because I do not trust you, and I don't want to tell you anything until I absolutely have to. Open Subtitles نعم , أنا كذلك و لكن هذا غالبا لأنى لا أثق بك و لا أريد أن أقول لك شىء حتى أضطر لذلك بالطبع
    I want to tell you everything is okay so you won't worry, Open Subtitles اريد ان اخبرك بإن كل شيء على مايرام لكي لا تقلق
    When you asked before, I didn't want to tell you. Open Subtitles عندما طلبت مني من قبل، لم أكن أريد إخبارك
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.
    I want to tell you that I wish I could be two people. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأني أتمنى لو أني أستطيع أن أكون شخصين
    I want to tell you you might as well cancel this hearing, save us all a lot of time. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن تقوم بإلغاء هذه الجلسة، و توفر على جميعنا الكثير من الوقت.
    I didn't want to tell you till we got here'cause I wasn't sure how you'd react. Open Subtitles نعم. لم أكن أريد أن أخبرك حتى نصل لهنا لاني لم أكن متأكدة كيف سيكون رد فعلك
    I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. Open Subtitles أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون
    Max, I didn't want to tell you about the flowers. Open Subtitles ماكس، لم أكن أريد أن أقول لكم عن الزهور.
    You've heard many things about me this past year, so I want to tell you the truth. Open Subtitles كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة.
    I don't have all the information so I don't want to tell you anything that might not be true. Open Subtitles ليس لدي كل المعلومات لذا لا أريد أن أقول لك أي شيء قد لا يكون صحيحا
    I didn't even want to tell you about this till now. Open Subtitles حتى انى لم اكن اريد ان اخبرك عن هذا الامرالان.
    And I want to tell you about it, but, uh, I'm just not quite... Open Subtitles وأنا أريد إخبارك عن الأمر .. لكن، أنا فقط نوعًا ما
    I don't want to tell you again,'cause if I do, you won't need shoes anyway,'cause I'll cut off your fucking feet. Open Subtitles لا أُريدُ إخْبارك مرة اخرى لاني اذا فعلت لَنْ تَحتاجَ الأحذيةَ ابدا لانني سَأَقْطعُ قدماك
    I want to tell you something, but it's very confidential, okay? Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئًا.. لكنه سرّي جدًا.. حسنًا؟
    I don't want to tell you how to handle your wife. Open Subtitles انا لا اريد ان اقول لك كيف تتعامل مع زوجتك
    I want to tell you something. It is not confirmed yet. Open Subtitles أود أن أخبرك شيئاً لم يتم تأكيد ذلك حتى الآن
    I'm excited. - I want to tell you in person. - Good. Open Subtitles أشعر بالحماسة، لكن أردت أن أخبرك عنه وجهاً لوجه.
    Listen, there's one thing that I want to tell you before I go, and you can take it or leave it. Open Subtitles استمع, هنالك أمر واحد أردت إخبارك به قبل مغادرتي ويمكنك أخذه أو تركه
    Now that I mentioned prisoners, I want to tell you something Open Subtitles و حيث أني الآن ذكرت المساجين أريد أن أخبركم شيئا
    I didn't want to tell you how, but she didn't die peacefully. Open Subtitles لم أرد إخبارك كيف ماتت ولكنها لم تمت بطريقة مسالمة
    I want to tell you what she said to the milkman. Open Subtitles أردت أن أخبركم ماذا قالت لرجل الحليب.
    But I want to tell you what an honor it's been for me to have served with each and every one of you. Open Subtitles لكني أريد إخباركم عن مدى تشرفي أن أخدم مع أيكم وجميعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more