"wanted by the" - Translation from English to Arabic

    • تبحث عنه
        
    • مطلوب من قبل
        
    • مطلوباً من
        
    • مطلوباً لدى
        
    • مطلوبا من قبل
        
    • مطلوبة من
        
    • المطلوبين من
        
    • يبحثون عنه
        
    • مطلوب لدى
        
    • مطلوبين للمثول أمام
        
    • مطلوبين من قبل
        
    • مطلوب من قِبل
        
    • مطلوبون من قبل
        
    • مطلوبين من قوات
        
    • مطلوب القبض عليه من قبل
        
    The State party submits that the author is not wanted by the authorities nor is he under indictment in Azerbaijan. UN وترى الدولة الطرف أن السلطات الأذربيجانية لا تبحث عنه وأنه ليس محل اتهام في أذربيجان.
    The State party submits that the author is not wanted by the authorities nor is he under indictment in Azerbaijan. UN وترى الدولة الطرف أن السلطات الأذربيجانية لا تبحث عنه وأنه ليس محل اتهام في أذربيجان.
    This decision was made in consultation with his father-in-law, who, according to the complainant, confirmed that he was wanted by the police. UN وقد اتخذ هذا القرار بالتشاور مع أبي زوجته الذي أكد له، حسب ادعاء صاحب الشكوى، أنه مطلوب من قبل الشرطة.
    The board therefore considered it unlikely that he was wanted by the Tunisian authorities. UN وعليه، اعتبر المجلس أنه من غير المحتمل أنه كان مطلوباً من السلطات التونسية.
    He is neither wanted by the authorities, nor has been convicted of any crime. UN وهو ليس مطلوباً لدى السلطات، ولم تتم إدانته بأية جريمة.
    This was a later development since he was clearly not wanted by the police when he left. UN وكان ذلك تطور حصل مؤخرا ﻷنه من الواضح أنه لم يكن مطلوبا من قبل الشرطة عند رحيله.
    The Board also found it improbable that she was wanted by the Iranian authorities because a typewriter had been found in her home. UN كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها.
    The group was organized and financially supported by I. Giorgadze, who had been wanted by the Ministry of Internal Affairs. UN والشخص الذي كان ينظم هذه الجماعة ويدعمها ماليا هو أ. جيورغادزي الذي كانت وزارة الداخلية تبحث عنه.
    He reiterates the complainant's previous arguments, and adds that the complainant claims that he is still active in the Shanti Bahini, and that he is therefore wanted by the Bangladeshi police and authorities. UN ويُعيد من جديد ذكر الحجج التي تذرع بها صاحب الشكوى من قبل ويضيف أن صاحب الشكوى يدعي أنه لا يزال نشطاً في الشانتي باهيني، وبأن الشرطة والسلطات في بنغلاديش تبحث عنه.
    He claims that he is therefore very likely to be subjected to violence during his interrogation to force him to provide information on his brother, who is wanted by the Algerian authorities. UN وهو يؤكد أن من المحتمل جداً أن يتعرض للعنف أثناء التحقيق معه لتقديم معلومات عن أخيه الذي تبحث عنه العدالة الجزائرية.
    This decision was made in consultation with his father-in-law, who, according to the complainant, confirmed that he was wanted by the police. UN وقد اتخذ هذا القرار بالتشاور مع أب زوجته الذي أكد له، حسب ادعاء صاحب الشكوى، أنه مطلوب من قبل الشرطة.
    I'm wanted by the American government. Does that count? Open Subtitles أنا مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية، أيحتسب هذا؟
    You're wanted by the police and your fireworks are making the rounds of the city. Open Subtitles أنت مطلوب من قبل الشرطة وبك الألعاب النارية وجعل جولات من المدينة.
    Your husband was wanted by the United States government. Open Subtitles زوجكِ كان مطلوباً من قبل الحكومة الأمريكية
    He had left Yemen with his own passport and legally obtained visa, which would not have been possible had he had actually been wanted by the Political Security Organization or been under surveillance. UN وقد غادر صاحب الشكوى الأول اليمن بجواز سفره وحصل على التأشيرة بصورة قانونية، وهو ما لا يكون ممكناً بالفعل لو أنه كان مطلوباً من جهاز الأمن السياسي أو موضوعاً تحت المراقبة.
    He is neither wanted by the authorities, nor has been convicted of any crime. UN وهو ليس مطلوباً لدى السلطات، ولم تتم إدانته بأية جريمة.
    Third, the Swiss authorities argued that if the first complainant had indeed been wanted by the police, he would not have been allowed to obtain a passport and leave the country. UN ثالثاً، تعللت السلطات السويسرية بأن صاحب الشكوى لم يكن ليسمح له بالحصول على جواز سفر ومغادرة البلد إن كان مطلوبا من قبل الشرطة.
    It was reported that she was wanted by the Government and that she escaped to Thailand in 2000. UN ووفقاً للتقارير، فإنها كانت مطلوبة من قبل الحكومة وأنها هربت إلى تايلند في عام 2000.
    Only now, we're all wanted by the CIA. Open Subtitles الآن فقط، ونحن جميعا المطلوبين من قبل وكالة المخابرات المركزية.
    During his initial interview held upon arrival, he stated that he belonged to an oppressed family in Iraq, and that following the intifada, both he and two of his brothers were wanted by the police. UN 4-2 وذكر خلال المقابلة الأولى التي أُجريت معه عند وصوله أنه ينتمي إلى أسرة عراقية تتعرض للاضطهاد وأن رجال الشرطة كانوا يبحثون عنه وعن اثنين من أشقائه عقب الانتفاضة.
    He is wanted by the authorities of South Africa for fraud and theft. UN وهو مطلوب لدى سلطات جنوب أفريقيا لاتهامه بالاحتيال والسرقة.
    The briefings focused on the status of outstanding cases, the fulfilment by the Tribunals of their completion strategies, the transition to the Mechanism and the need for cooperation, including for the arrest of the remaining fugitives still wanted by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وركزت الإحاطات على حالة القضايا التي لم يبت فيها، وتنفيذ المحكمتين لاستراتيجيتي الإنجاز الخاصتين بهما، وعملية الانتقال إلى الآلية، والحاجة إلى التعاون، بما في ذلك من أجل إلقاء القبض على بقية الهاربين الذين ما زالوا مطلوبين للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The fact that they were able to leave Tunisia does not mean that they are not wanted by the authorities. UN ولا يعني تمكنهما من مغادرة تونس أنهما غير مطلوبين من قبل السلطات فيها.
    For instance, the only story here will be your friendly meeting with an international criminal wanted by the F.B.I., Interpol. Open Subtitles على سبيل المثال ، القصة الوحيدة هُنا ستكون إجتماعك الودود مع مُجرم عالمي مطلوب من قِبل المكتب الفيدرالي والإنتربول
    You know, us, wanted by the CIA, my family history. Open Subtitles أنتٍ تعلمين بأننا مطلوبون من قبل المخابرات وتاريخي العائلي حافل إنني أقول
    Karinawi was apparently the leader of the Izz Al-din al-Qassam group, the military wing of Hamas, in central Gaza. Both men were wanted by the IDF and were killed when soldiers threw a grenade into their bunker. UN يبدو أن القرناوي كان قائد مجموعة " عز الدين القاسم " ، جناح حماس العسكري، في وسط غزة.وكان كلا الرجلين مطلوبين من قوات الدفاع الاسرائيلية وقتلا عندما ألقى الجنود بقنبلة يدوية في مخبأهما.
    The attorney explained that if someone is wanted by the Syrian authorities information on that person is entered into the migration authorities' records, so that he/she may be arrested when leaving or entering the country. UN وشرح المحامي أنه إذا كان أي شخص مطلوب القبض عليه من قبل السلطات السورية فإن المعلومات الخاصة بهذا الشخص تُدخل في سجلات سلطات الهجرة، حتى يمكن إلقاء القبض عليه عند مغادرته البلد أو دخوله إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more