"wanted us" - Translation from English to Arabic

    • أرادنا
        
    • يريدنا
        
    • تريدنا
        
    • يريد منا
        
    • أراد منا
        
    • أرادتنا
        
    • تريد منا
        
    • أراد لنا
        
    • أرادت منا
        
    • أردتنا
        
    • ارادنا
        
    • يُريدنا
        
    • أرادوا منا
        
    • أرادونا
        
    • أرادَنا
        
    Parsa wanted us to think that the drone was destroyed. Open Subtitles بارسا أرادنا أن نعتقد أن الطائره قد تم تدميرها
    Well, why would he do that, unless he wanted us to find the car? Open Subtitles حسناً،لم قد يفعل هذا إلا إذا أرادنا أن نجد السيارة؟
    Maybe he never told us that he was proud of us, and maybe it felt sometimes like he wanted us to be a different man altogether. Open Subtitles ربما لم يخبرنا انه كان فخورا بنا ، وربما شعرتم أحيانا وكأنه يريدنا ان نكون اشخاص مختلفون تماماً.
    The Navy wanted us in those areas so I could talk about it on social media. Open Subtitles البحرية تريدنا في تلك المناطق حتى أتمكن من الحديث عنها على وسائل الاعلام الاجتماعية
    He thinks maybe someone wanted us to find that body. Open Subtitles ويعتقد ربما شخص يريد منا للعثور على تلك الهيئة.
    I mean, if our unknown subject is a good guy who wanted us to stop Chao, why not call it in? Open Subtitles إذا كان مصدرنا غير المعلوم هو رجل طيب والذى أراد منا إيقاف تشاو لماذا لم يقوم بالإتصال بنا ؟
    Everything we found was because she wanted us to find it. Open Subtitles كل شيء عثرنا عليه كان لأنها أرادتنا أن نعثر عليه
    And, uh, Barry wanted us to listen to your demo, and I gotta say, some good stuff there. Open Subtitles أرادنا أن نستمع إلى عينتك. ويجب أن أعترف أنه غناء جيد.
    Right, just somebody who wanted us to think that it was. Open Subtitles صحيح، القاتل أرادنا أن نفكر بتلك الطريقة
    That one. He wanted our attention, he wanted us. Open Subtitles تلك اللوحة ، أراد جذب إنتباهنا ، أرادنا نحن
    He always said that he wanted us to be perfect, but he lived for the imperfections. Open Subtitles لطالما قال أنه يريدنا أن نكون مثاليين ولكنه كان ينتظر حدوث العيوب
    He never wanted us anywhere near that wedding. Open Subtitles لم يريدنا في أي مكان بالقرب من ذلك الزفاف
    You also ought to be asking yourselves why on earth would anyone have wanted us dead. Open Subtitles أنم أيضا يجب أن تسألو أنفسكم لماذا على وجه الأرض أن أي أحد كان يريدنا موتي
    Alex, why do you think she never wanted us to meet? Open Subtitles أليكس، لماذا تعتقدي أنها لم تريدنا أن نلتقي؟
    Wait, I thought you wanted us to get together. Open Subtitles الانتظار، أعتقد أنك يريد منا للحصول على معا.
    He's the one who wanted us to go home. Open Subtitles انه الذي أراد منا أن نذهب الى الوطن
    She wanted us to leave. I couldn't let that happen. Open Subtitles أرادتنا أن نُغادر، ولا يُمكنني أن أدَعَ ذلك يحدث
    She wanted us to believe she was the arsonist? Open Subtitles إنها تريد منا أن نعتقد أنها كانت المخرب؟
    And all those clues, he wanted us to find them. Open Subtitles و كل تلك القرائن و أراد لنا للعثور عليهم.
    She wanted us to start off by getting a room ASAP. Open Subtitles أرادت منا أن نبدأ بالإلتقاء في غرفة بأسرع ما يمكن
    I-I just wanted us to be real with each other. Open Subtitles فقط أردتنا أن نكون حقيقين مع بعضنا البعض.
    Like the universe just wanted us to be there at that moment. Open Subtitles ..وكأن الكون ارادنا ان نكون هناك بتلك اللحظة
    He wanted us to contact a friend of us, a woman who runs a halfway house on the lower east side. Open Subtitles إنه يُريدنا أن نتواصل مع صديقة إمرأة تُدير مركز لإعادة التأهيل في الجانب الشرقي
    They wanted us to think they were blowing a dirty bomb. Open Subtitles . لقد أرادوا منا أن نظن بأنهم سيفجرون قنبلة قذرة
    One day, we were stopped by some men who wanted us to go with them. Open Subtitles في يوم, تم إيقاقنا من طرف بعض الرجال و الذين أرادونا أن نأتي معهم بعض منّا
    Maybe that's what the killer wanted us to think. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك الذي القاتل أرادَنا أَنْ نَعتقدَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more