"war against poverty" - Translation from English to Arabic

    • الحرب ضد الفقر
        
    • الحرب على الفقر
        
    • حرب ضد الفقر
        
    East-West détente has given us renewed hopes, though we have still not won the war against poverty and social marginalization. UN فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي.
    The continuing inadequacy of resources for development in developing countries cannot be a basis on which the war against poverty can be fought. UN فاستمرار عدم كفاية الموارد المخصصة للتنمية في البلدان النامية لا يمكن أن يكون أساسا لشن الحرب ضد الفقر.
    Equally important to the Government of Saint Kitts and Nevis is winning the war against poverty. UN ومن المهم أيضاً لحكومة سانت كيتس ونيفس أن تكسب الحرب ضد الفقر.
    The rationale behind it is that the war against poverty cannot be won without the participation of the poor themselves. UN والدافع الكامن وراءها هو أن الحرب على الفقر لا يمكن كسبها دون مشاركة الفقراء أنفسهم.
    SADC has declared war against poverty by placing it at the top of its development agenda. UN لقد أعلنت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الحرب على الفقر بوضعه على قمة برنامجها الإنمائي.
    We consider the role of the developed countries to be very critical to success in the war against poverty and the attainment of sustainable development. UN ونحن نرى أن دور البلدان المتقدمة النمو حيوي للغاية لنجاح الحرب ضد الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.
    In our globalizing yet divided world, the most important war we must fight is the war against poverty. UN وفي عالمنا الساعي إلى العولمة رغما عن انقساماته، تعتبر أهم حرب لا بد أن نشنها هي الحرب ضد الفقر.
    One of the main challenges in the war against poverty was how to take advantage of globalization and escape marginalization. UN وإن أحد التحديات الرئيسية في الحرب ضد الفقر هو كيفية الاستفادة من العولمة وتفادي التهميش.
    As is well known, Lesotho is one of the least-developed countries. It is in recognition of that fact that we are committing a considerable proportion of our meagre resources to the war against poverty. UN كما هو معروف، ليسوتو واحدة من أقل البلدان نموا، واعترافا بتلك الحقيقة، نحن ملتزمون بتخصيص جانب كبير من مواردنا الشحيحة لشن الحرب ضد الفقر.
    These barriers are so high and the difficulties so severe that Governments and civil society in each country and the international community will need to act with deep dedication and commitment if they are to win more battles in the war against poverty. UN وهذه الحواجز شائكة وهذه الصعوبات حادة إلى درجة أن الحكومات والمجتمع المدني في كل بلد والمجتمع الدولي ستحتاج إلى العمل بكل تفان والتزام إذا ما أرادت كسب المزيد من المعارك في الحرب ضد الفقر.
    We are ready to win the war against poverty and other diseases. We are ready for enhanced democracy and good governance. We are ready to work and cooperate closely for peace, stability and security. UN ونحن مستعدون لكسب الحرب ضد الفقر والأمراض الأخرى، ولتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد، وللعمل بتعاون وثيق من أجل السلام والاستقرار والأمن.
    That is the war against poverty, ignorance and prejudice. UN وهي الحرب ضد الفقر والجهل واﻹجحاف.
    We of this generation, with the advantages of improved technology and skills and the enhanced institutional capacities and resources available to us, have a greater responsibility to persevere and to continue the war against poverty, underdevelopment, discrimination and injustice. UN إننا، أبناء هذا الجيل، بما لدينا من مزايا التكنولوجيا والمهارات المحسنة والقدرات المؤسسية المعززة والموارد المتاحة، نتحمل مسؤولية أكبر نحو المثابرة ومواصلة الحرب ضد الفقر والتخلف والتمييز والظلم.
    It is true that significant progress has been made in opening up access to education, to clean water and to gender parity. But the war against poverty, hunger and disease is yet to be won. UN صحيح أن تقدماً ملموساً قد أحرز في فتح فرص الوصول إلى التعليم وإلى المياه النقية وإلى المساواة بين الجنسين، إلا أننا لم ننتصر بعد في الحرب ضد الفقر والجوع والمرض.
    Africa still awaits the creation of an enabling international economic context for progress in its efforts to wage war against poverty. UN ولا تزال أفريقيا في انتظار إيجاد سياق اقتصادي دولي يمكّنها من إحراز التقدم في جهودها المبذولة لشن الحرب على الفقر.
    International trade and investment flows were factors that could contribute significantly to the war against poverty. UN فالتجارة الدولية وتدفقات الاستثمار تمثل عوامل من شأنها أن تساهم مساهمة كبيرة في الحرب على الفقر.
    Even if the war against poverty is Thailand's major priority, the eradication of poverty is not any country's exclusive agenda. Rather, it is an agenda for all mankind. UN وحتى إذا كانت الحرب على الفقر أولوية رئيسية لتايلند، فالقضاء على الفقر ليس خطة تقتصر على بلد بعينه، بل هي خطة للبشرية جمعاء.
    We have to continue our endeavours to meet the challenge we set ourselves in the Millennium Declaration, that of waging war against poverty and underdevelopment, by launching a sustained campaign to make the right to development a reality for everyone. We also welcome the establishment of the United Nations Information and Communications Technology Task Force. UN ويجب أن نواصل مساعينا لمواجهة التحدي الذي وضعناه بأنفسنا في إعلان الألفية، وهو إعلان الحرب على الفقر والتخلف عن طريق شن حملة مستدامة لجعل الحق في التنمية واقعا بالنسبة للجميع.ونرحب كذلك بإنشاء قوة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تابعة للأمم المتحدة.
    71. To be sure, the tripartite contract to pursue a joint approach to policy formulation and to manage social change and development from an integrated standpoint will eliminate the duplication of efforts which has long been an aggravating factor in the war against poverty. UN 71- ومما لا شك فيه أن العقد الثلاثي القاضي باعتماد نهج مشترك في صياغة السياسات وإدارة التغيير الاجتماعي والتنمية انطلاقاً من وجهة نظر متكاملة سوف يقضى على ازدواجية الجهود التي شكلت منذ فترة طويلة عاملاً عرقل إلى حد كبير الجهود المبذولة في الحرب على الفقر.
    64. The various initiative and programmes which the Government employed over the past 9 years in the " war against poverty " were driven by a decisive approach to poverty reduction and guided by a carefully elaborated Interim Poverty Reduction Strategy Paper (I-PRSP). UN 64- وقد سارت مختلف المبادرات والبرامج التي وظفتها الحكومة على مدى السنوات التسع الماضية في " الحرب على الفقر " نحو غايتها باتباع منهج حاسم يرمي إلى القضاء على الفقر، والاسترشاد بورقة صيغت بعناية، وهي الورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر (I-PRSP).
    In this world, there is a war against poverty, and a war against cancer, and a war against teenage pregnancy, and a war against terrorism, and a war against violence, and a war against terrorism, Open Subtitles في هذا العالم هناك حرب ضد الفقر وحرب ضد السرطان وحرب ضد حَمل المراهقات وحرب ضد الإرهاب وحرب ضد العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more