"war in southern" - Translation from English to Arabic

    • الحرب في جنوب
        
    • للحرب في جنوب
        
    Decades of war in southern Sudan have distorted and militarized society. UN وقد أدت عقود من الحرب في جنوب السودان إلى تشويه المجتمع وتحوله إلى الأنشطة العسكرية.
    As noted above, UNICEF estimates put the number of children affected by the war in southern Sudan at 500,000. UN وكما أشير أعلاه، فإن اليونيسيف تقدر عدد اﻷطفال المتضررين من الحرب في جنوب السودان ﺑ ٠٠٠ ٥٠٠ طفل.
    In 2010, the Foundation supported children and young people affected by war in southern Darfur state, in partnership with the common Humanitarian Fund for the Sudan. UN وفي عام 2010، دعمت المؤسسة الأطفال والشباب المتضررين من الحرب في جنوب دارفور، بالمشاركة مع الصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    The war in southern Sudan — one of the oldest and most violent conflicts in the world — also continued to produce untold suffering. UN وما برحت الحرب في جنوب السودان - وهي من أقدم الصراعات في العالم وأعنفها - تتسبب هي اﻷخرى في معاناة يعجز عنها الوصف.
    On this occasion, I want to pay tribute to the memory of the United Nations military observers and other personnel who recently fell victim to the war in southern Lebanon. UN وفي هذه المناسبة أود تكريم ذكرى المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة والأفراد الآخرين الذي سقطوا مؤخرا ضحية للحرب في جنوب لبنان.
    Another category of children, especially Dinka boys as young as 11 or 12 years, reportedly receive military training and are sent by the Government of the Sudan to fight the war in southern Sudan. UN وتفيد التقارير بأن ثمة فئة من اﻷطفال، وبخاصة الصبيان من قبيلة الدنكا الذين لا تزيد أعمارهم عن ١١ أو ١٢ عاما، يتلقون تدريبا عسكريا وترسلهم حكومة السودان لخوض الحرب في جنوب السودان.
    Another category of children, especially Dinka boys as young as 11 or 12, reportedly receive military training and are sent by the Government of the Sudan to fight the war in southern Sudan. UN وتفيد التقارير بأن ثمة فئة من اﻷطفال، وبخاصة الصبيان من قبيلة الدنكا الذين لا تزيد أعمارهم عن ١١ أو ١٢ عاما، يتلقون تدريبا عسكريا وترسلهم حكومة السودان لخوض الحرب في جنوب السودان.
    16. Recruitment continues to be widespread because the war in southern Sudan created a plethora of Government-aligned militias or other armed groups. UN 16 - وما زال التجنيد جاريا على نطاق واسع لأن الحرب في جنوب السودان قد أدت إلى وجود كثرة مفرطة من الميليشيات المنضمة للحكومة أو الجماعات المسلحة الأخرى.
    The recent visit of the United States Secretary of State to Africa and her meeting with rebel leaders was part of a consistent pattern on the part of that Government to fuel the machinery of war in southern Sudan, threatening the region’s already fragile peace and stability. UN وتشكل الزيارة التي قامت بها مؤخرا وزيرة خارجية الولايات المتحدة إلى أفريقيا والمقابلة التي أجرتها مع قادة المتمردين جزءا من نمط ثابت من جانب تلك الحكومة لتأجيج الحرب في جنوب السودان، مهددة بذلك سلام المنطقة واستقرارها اللذين يتسمان بالهشاشة أصلا.
    After the war in southern Lebanon in 2006, a number of senior former military figures appeared to develop the thinking that underlay the strategy set out by Gen. Eiskenot. UN 1196- وعقب الحرب في جنوب لبنان في عام 2006، بدا أن عددا من كبار الشخصيات العسكرية السابقة طورت التفكير الذي بنيت عليه الاستراتيجية التي بيّنها اللواء آيزنكوت.
    Further appreciating the damage inflicted on the infrastructure, including roads, bridges, electricity, water and the projects of vital services such as schools and hospitals during the years of war in southern Sudan, and the consequent cessation of the projects of development and reconstruction and displacement of thousands of citizens from the war areas to other areas in the Republic of the Sudan. UN وإذ يقدّر أيضاً حجم الأضرار التي أصابت مشروعات البنية الأساسية من طرق وجسور وكهرباء ومياه ومشروعات الخدمات الحيويّة من مدارس ومستشفيات طوال سنوات الحرب في جنوب السودان وما أدت إليه من وقف لمشروعات التنمية والإعمار ونزوح آلاف المواطنين من مناطق الحرب إلى مناطق أخرى في جمهورية السودان،
    Since my last report, the Mine Action Service has trained six humanitarian explosive ordnance disposal and survey teams to conduct survey identification, marking, removal and destruction of explosive remnants of war in southern and central Somalia. UN ومنذ تقريري الأخير، قامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتدريب ست فرق متخصصة في التخلص من الذخائر المتفجرة للأغراض الإنسانية، والمسح، وذلك من أجل إجراء عمليات المسح وتحديد أماكن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في جنوب ووسط الصومال ووضع علامات عليها وإزالة تلك المتفجرات وتدميرها.
    159. The whole picture changed with the war in southern Kivu: after the attack on Uvira by Banyamulengue rebels on 19 October, some 500,000 refugees fled the camps in the area and were located only some time later from the air. UN ٩٥١- وتغير هذا السياق كله مع الحرب في جنوب كيفو: فبعد هجوم المتمردين البانيامولنغي في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر في أوفيرا، فرﱠ حوالي ٠٠٠ ٠٠٥ لاجئ من المخيمات في المنطقة، ولم يمكن تحديد مكانهم من الجو إلا بعد ذلك بشهر واحد.
    301. The Committee regrets that, despite the Peace Agreement for the Sudan, the continuation of the war in southern Sudan is still adversely affecting the achievement of conditions conducive to the enjoyment of economic, social and cultural rights in the whole of the Sudan. UN 301- تأسف اللجنة لأنه، بالرغم من اتفاق إحلال السلام في السودان، ما زال استمرار الحرب في جنوب السودان يؤثر سلبا على تهيئة الظروف التي تؤدي إلى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنحاء السودان.
    14. The Committee regrets that, despite the 1997 Peace Agreement, the continuation of the war in southern Sudan is still adversely affecting the achievement of conditions conducive to the enjoyment of economic, social and cultural rights in the whole of the Sudan. UN 14- تأسف اللجنة لأنه، بالرغم من اتفاق السلام لعام 1999، ما زال استمرار الحرب في جنوب السودان يؤثر سلبا على تحقيق الظروف التي تؤدي إلى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنحاء السودان.
    Aware of the severe of the damage inflicted on the infrastructure, including roads, bridges, electricity, water and the projects of vital services such as schools and hospitals during the years of war in southern Sudan, and the consequent cessation of development projects and reconstruction and displacement of thousands of citizens from the war areas to other areas in the Republic of the Sudan. UN وإذ يقدّر حجم الأضرار التي أصابت مشروعات البنية الأساسية من طرق وجسور وكهرباء ومياه ومشروعات الخدمات الحيوية من مدارس ومستشفيات طوال سنين الحرب في جنوب السودان، الأمر الذي أدى إلى تعطل العديد من مشاريع التنمية، وما أدى إليه النزاع الحالي في إقليم دارفور من وقف لمشاريع التنمية ونزوح آلاف المواطنين من الإقليم إلى مناطق أخرى داخل السودان؛
    Aware of the severe of the damage inflicted on the infrastructure, including roads, bridges, electricity, water and the projects of vital services such as schools and hospitals during the years of war in southern Sudan, and the consequent cessation of the projects of development and reconstruction and displacement of thousands of citizens from the war areas to other areas in the Republic of the Sudan. UN وإذ يقدّر حجم الأضرار التي أصابت مشروعات البنية الأساسية من طرق وجسور وكهرباء ومياه ومشروعات الخدمات الحيوية من مدارس ومستشفيات طوال سنين الحرب في جنوب السودان، الأمر الذي أدى إلى تعطل العديد من مشاريع التنمية، وما أدى إليه النزاع الحالي في إقليم دارفور من وقف لمشاريع التنمية ونزوح آلاف المواطنين من الإقليم إلى مناطق أخرى داخل السودان؛
    The Comprehensive Peace Agreement had put an end to the war in southern Sudan; his Government was undertaking development projects and providing services in southern Sudan and had fulfilled its pledges to provide financial resources for those projects, whether from the national budget or in the form of grants and loans, as well as providing southern Sudan with its share of oil revenues. UN وقد وضع اتفاق السلام الشامل حدا للحرب في جنوب السودان؛ وتضطلع حكومة بلده بمشروعات للتنمية وتوفر خدمات في جنوب السودان، وقد أوفت بتعهداتها بتوفير الموارد المالية لتلك المشاريع سواء من الميزانية الوطنية أو في شكل منح وقروض، بالإضافة إلى تزويد جنوب السودان بنصيبه من عائدات البترول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more