In that regard, after several years of conflict the countries in the region have reached the conclusion that war is the worst enemy of man and his development. | UN | في ذلك الصدد، وبعد عدة سنوات من الصراع، وصلت البلدان في المنطقة إلى الاستنتاج بأن الحرب هي أسوأ عدو للإنسان وتنميته. |
I am convinced that war is the industry of death and that the arms race is one more industry that complements the industry of death. | UN | وأنا على اقتناع بأن الحرب هي صناعة الموت وأن سباق التسلح هو صناعة إضافية تكمل صناعة الموت. |
It was Clausewitz who said that war is the continuation of politics by other means. | UN | ولقد قال كلاوسفيتس إن الحرب هي استمرار السياسة بوسائل أخرى. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاهية المادية للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاهية المادية للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
war is the only thing I have ever known. | Open Subtitles | الحرب هي الشيء الوحيد الذي عرفته من أي وقت مضى. |
A war is the only thing that inspires you? | Open Subtitles | هكذا اذاً .. فان الحرب هي الشيء الوحيد الذي يلهمك ؟ |
war is the last possible creative act. | Open Subtitles | الحرب هي اخر لحظة ممكنة من الفعل الإبداعي. |
The war is the biggest business in America worth $80 billion a year. | Open Subtitles | الحرب هي أكبر الأعمال في أمريكا بقيمة 80 مليار دولار سنويا |
war is the ultimate crisis. All families face hardships post-conflict, but families with members missing as a result of war, specifically the male breadwinner, suffer further adversities. | UN | الحرب هي ذروة الأزمة، وبعد انتهاء النزاع، تعاني جميع الأُسر من المصاعب، ولكن الأُسر التي فقدت أفراداً بسبب الحرب، وخاصة الذكور الذين يُعتبرون مورد رزق لها، تعاني من مصاعب أكثر. |
BERLIN – Some 2,500 years ago, the ancient Greek philosopher Heraclitus concluded that war is the father of all things. He might have added that crisis is their mother. | News-Commentary | برلين ــ قبل نحو 2500 سنة خلص الفيلسوف الإغريقي القديم هيراكليتس إلى أن الحرب هي أصل كل شيء. ولعله كان ليضيف أن الأزمة هي أم كل شيء. |
A war is the last thing it can endure. | Open Subtitles | الحرب هي آخر شيء يمكن أن تحمله. |
Still, they say that war is the mother of invention. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون أن الحرب هي أم الإختراع |
39. If the first casualty of war is the truth, the next victims are those who are unable to draw attention to their need for protection. | UN | 39 - لئن كانت أولى ضحايا الحرب هي الحقيقة، فالضحايــا القادمون هُم أولئك الذين لا يستطيعون لفت الانتباه وإلى احتياجهم للحماية. |
However, as long as we continue to believe that war is the means to achieve peace, humanity -- which is no longer an abstract entity -- will suffer its present ills and others that are even worse. | UN | ومع ذلك، طالما نواصل الاعتقاد أن الحرب هي الوسيلة لتحقيق السلام، فإن الإنسانية - والتي لم تعد كيانا مجردا - ستعاني من أمراضها الحالية وأمراض أخرى أسوأ منها. |
(a) war is the polar opposite of peace and involves a complete rupture of relations, and a return to anarchy. | UN | (أ) إن الحرب هي الطرف النقيض للسلام وتنطوي على قطع تام للعلاقات، وعودة إلى حالة الفوضى. |
war is the last resort. | Open Subtitles | الحرب هي الملاذ الأخير. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material wellbeing, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط المسبق الدولي الرئيسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |