I officially declare war on the Mandarin ducks and their penguin leader. | Open Subtitles | أنا أعلن رسميا الحرب على البط الماندرين وزعيم البطريق الخاصة بهم. |
It is therefore imperative that we unite and speak with one voice and declare war on the perpetrators of these evil acts, wherever they are. | UN | ولذلك فإن من الضروري أن نتحد وأن نتكلم بصوت واحد وأن نُعلن الحرب على مرتكبي هذه اﻷعمال الشريرة، أينما كانوا. |
An essential condition for competition on the playing field is the absence of war on the battlefield. | UN | ومن الشروط اﻷساسية للمنافسة على أرض الملعب، غياب الحرب على أرض المعركة. |
The effects of the war on the economy were even accentuated as it took place at the peak of the tourist, fishing and harvest season. | UN | ومما زاد من حدة آثار الحرب على الاقتصاد أنها وقعت في ذروة موسم السياحة وصيد الأسماك وجمع المحاصيل. |
I had to wage war on the cartel and rid the streets of their violence once and for all. | Open Subtitles | اضطررت لشن حرب على الكارتل وتخليص الشوارع من عنفهم مرة واحدة وإلى الأبد |
Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Great Lakes Region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى، |
And it is true that the Islam of a million faithful has never declared war on the West. | UN | ولا شك أن الإسلام الذي يعتنقه مليار من الناس لم يعلن أبداً الحرب على الغرب. |
As the Assembly is aware, the division of the country and nation imposed the catastrophe of war on the north and south of Korea. | UN | إن تقسيم بلدنا وأمتنا، كما تعلم الجمعية، فرض كارثة الحرب على شمال كوريا وجنوبها. |
24. The most immediate task for peace-building is to alleviate the effects of war on the population. | UN | ٢٤ - إن أكثر المهام إلحاحا بالنسبة لبناء السلام هي تخفيف آثار الحرب على السكان. |
Then, when the Clave declares war on the Downworld, your boyfriend's not trying to hit you up for a cheek swab. | Open Subtitles | ثم عندما يعلن المجلس الحرب على العالم السفلي لن يحاول صديقك ضربك من اجل مغازلة |
He resurfaced and all but declared war on the other Barons. | Open Subtitles | عاود الظهور وأعلن الحرب على النبلاء الآخرين |
Because the High King and I hereby declare war on the kingdom of Loria. | Open Subtitles | لأنني أنا و الملك سنُعلن الحرب على مملكة لوريا |
Whoever it is, they've declared war on the Inhumans. | Open Subtitles | كائنا من كان، لقد أعلنت الحرب على Inhumans. |
It seems they've not only declared war on the Ottoman Empire, but on Grayson energy. | Open Subtitles | يبدو أنهم لم يعلنوا الحرب على الامبراطورية العثمانية لكن على طاقة جريسون |
The four of us can't declare war on the vamps all by ourselves. | Open Subtitles | أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا |
What you're looking at, Mr. President, is an act of war on the part of the Islamic Republic of Iran. | Open Subtitles | الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه |
I'm declaring war on the Chicago Police Department and Chicago Fire Department. | Open Subtitles | أنا أعلن الحرب على قسم شرطة شيكاغو وقسم مطافئ شيكاغو |
I want to ask him at what point he decided to declare war on the United States. | Open Subtitles | أريد أن أسأله متى قرر إعلان الحرب على الولايات المتحدة. |
Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win. | Open Subtitles | حرفياً يُمكنك جمع جميع الخائنين في العالم ويمكنكم شن حرب على الصالحين وايضا تفوزوا |
Were I to wage a war on the wolves, you'd be my first kill. | Open Subtitles | إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب فستكونين أوّل من أقتله. |
Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of the sustainable and overall development of the country, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة والشاملة في البلد، |
Not to wage war on the sins of man, but to forgive them. | Open Subtitles | أن لا يشن حرباً على ذنوب البشر، بل ليسامحهم. |