"war on the" - Translation from English to Arabic

    • الحرب على
        
    • حرب على
        
    • للحرب على
        
    • حرباً على
        
    I officially declare war on the Mandarin ducks and their penguin leader. Open Subtitles أنا أعلن رسميا الحرب على البط الماندرين وزعيم البطريق الخاصة بهم.
    It is therefore imperative that we unite and speak with one voice and declare war on the perpetrators of these evil acts, wherever they are. UN ولذلك فإن من الضروري أن نتحد وأن نتكلم بصوت واحد وأن نُعلن الحرب على مرتكبي هذه اﻷعمال الشريرة، أينما كانوا.
    An essential condition for competition on the playing field is the absence of war on the battlefield. UN ومن الشروط اﻷساسية للمنافسة على أرض الملعب، غياب الحرب على أرض المعركة.
    The effects of the war on the economy were even accentuated as it took place at the peak of the tourist, fishing and harvest season. UN ومما زاد من حدة آثار الحرب على الاقتصاد أنها وقعت في ذروة موسم السياحة وصيد الأسماك وجمع المحاصيل.
    I had to wage war on the cartel and rid the streets of their violence once and for all. Open Subtitles اضطررت لشن حرب على الكارتل وتخليص الشوارع من عنفهم مرة واحدة وإلى الأبد
    Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Great Lakes Region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى،
    And it is true that the Islam of a million faithful has never declared war on the West. UN ولا شك أن الإسلام الذي يعتنقه مليار من الناس لم يعلن أبداً الحرب على الغرب.
    As the Assembly is aware, the division of the country and nation imposed the catastrophe of war on the north and south of Korea. UN إن تقسيم بلدنا وأمتنا، كما تعلم الجمعية، فرض كارثة الحرب على شمال كوريا وجنوبها.
    24. The most immediate task for peace-building is to alleviate the effects of war on the population. UN ٢٤ - إن أكثر المهام إلحاحا بالنسبة لبناء السلام هي تخفيف آثار الحرب على السكان.
    Then, when the Clave declares war on the Downworld, your boyfriend's not trying to hit you up for a cheek swab. Open Subtitles ثم عندما يعلن المجلس الحرب على العالم السفلي لن يحاول صديقك ضربك من اجل مغازلة
    He resurfaced and all but declared war on the other Barons. Open Subtitles عاود الظهور وأعلن الحرب على النبلاء الآخرين
    Because the High King and I hereby declare war on the kingdom of Loria. Open Subtitles لأنني أنا و الملك سنُعلن الحرب على مملكة لوريا
    Whoever it is, they've declared war on the Inhumans. Open Subtitles كائنا من كان، لقد أعلنت الحرب على Inhumans.
    It seems they've not only declared war on the Ottoman Empire, but on Grayson energy. Open Subtitles يبدو أنهم لم يعلنوا الحرب على الامبراطورية العثمانية لكن على طاقة جريسون
    The four of us can't declare war on the vamps all by ourselves. Open Subtitles أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا
    What you're looking at, Mr. President, is an act of war on the part of the Islamic Republic of Iran. Open Subtitles الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه
    I'm declaring war on the Chicago Police Department and Chicago Fire Department. Open Subtitles أنا أعلن الحرب على قسم شرطة شيكاغو وقسم مطافئ شيكاغو
    I want to ask him at what point he decided to declare war on the United States. Open Subtitles أريد أن أسأله متى قرر إعلان الحرب على الولايات المتحدة.
    Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win. Open Subtitles حرفياً يُمكنك جمع جميع الخائنين في العالم ويمكنكم شن حرب على الصالحين وايضا تفوزوا
    Were I to wage a war on the wolves, you'd be my first kill. Open Subtitles إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب فستكونين أوّل من أقتله.
    Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of the sustainable and overall development of the country, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة والشاملة في البلد،
    Not to wage war on the sins of man, but to forgive them. Open Subtitles أن لا يشن حرباً على ذنوب البشر، بل ليسامحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more