On behalf of the Korean people and Government, I express the warmest congratulations to the Secretary-General on the unanimous decision on his second term. | UN | بالنيابة عن كوريا شعبا وحكومة، أود أن أعرب عن أحر التهاني للأمين العام على قرار تعيينه بالإجماع لولاية ثانية. |
We reiterate to him our warmest congratulations on his well-deserved re-election to a second term at the helm of our Organization. | UN | ونكرر له أحر تهانينا على إعادة انتخابه عن جدارة لفترة ولاية ثانية على رأس منظمتنا. |
Sri Lanka and Malaysia have long enjoyed the warmest ties of friendship. | UN | إن سري لانكا وماليزيا تتمتعان منذ فترة طويلة بأحر أواصر الصداقة. |
In addition, my warmest congratulations go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as incoming Director General of the IAEA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة. |
We would also, of course, like to express our warmest thanks and our best wishes to our colleagues the Ambassadors who will soon be completing their mission here in Geneva. | UN | ونرغب أيضاً، بطبيعة الحال، التعبير عن تشكراتنا الحارة وأجمل تمنياتنا للسفيرين اللذين ستنتهي مهمتهما في جنيف. |
Allow me also to reiterate our warmest congratulations to the delegation of the Libyan National Transitional Council. | UN | وأود كذلك أن أؤكد على أحر تهانينا إلى وفد المجلس الوطني الانتقالي الليبي. |
I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Before turning to the report, allow me to convey our warmest congratulations to Judge Owada and to express our full support and our belief in his competent leadership. | UN | وقبل أن أتطرق إلى التقرير، اسمحوا لي أن أنقل أحر تهانئنا للقاضي أوادا بمناسبة انتخابه وأن أعرب عن دعمنا التام له وعن إيماننا بقيادته الكفؤة. |
I would like to offer to you, Mr. President, the warmest congratulations of the Asian Group on your election as President of this body. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة. |
On behalf of all the Member States of the Asian Group, as well as of my own country, Japan, I would like to extend the warmest welcome to this newest Member of the Organization. | UN | وأرحب، باسم جميع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، وباسم بلدي، اليابان، أحر الترحيب بهذا العضو الجديد في المنظمة. |
On behalf of the Group of 77, I salute Namibia and offer to you personally our warmest congratulations and good wishes for a successful Assembly. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧، أحيي ناميبيا، وأقدم لكم شخصيا أحر تهانئنا وأطيب تمنياتنا لنجاح الجمعية. |
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. | UN | وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب. |
On behalf of the delegation of the Union of Myanmar, I would like to extend our warmest congratulations to the delegation of Tuvalu. | UN | وباسم وفد اتحاد ميانمار، أود أن أتقدم بأحر تهانينا لوفد توفالو. |
On behalf of the delegation of Senegal, Sir, I convey to you our warmest, fraternal congratulations; we wish you every success in your high post. | UN | فباسم وفد السنغال أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ اﻷخوية؛ ونتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الرفيع. |
In the name of my country, I extend to the Governments of Kiribati, Nauru and Tonga the warmest of greetings. General Assembly 16th plenary meeting | UN | وباسم بلادي، أتوجه الى حكومات كيريباس وناورو وتونغا بأحر التحيات. |
Please be assured that our warmest wishes will accompany you throughout the session, which, under your leadership, is sure to be crowned with success. | UN | فلتتأكدوا من أن تمنياتنا الحارة سترافقكم طوال هذه الدورة، التي ستتكلل مؤكدا بالنجاح تحت قيادتكم. |
At the outset, I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee. | UN | في البداية، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيساً للجنة الأولى. |
Allow me to extend our warmest congratulations and good wishes to you, Sir, as you discharge the functions of your high office. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بتهانينا الحارة وتمنياتنا الطيبة لكم، سيدي، وأنتم تتولون مهام منصبكم الرفيع. |
And of course our warmest and most special thanks to you, Mr. President, for the key role that you personally have played in finally bringing all the pieces together. | UN | وبطبيعة الحال، فإن شكرنا الحار والخاص لكم ياسيادة الرئيس للدور الهام الذي قمتم به شخصياً لرأب الصدع في نهاية المطاف. |
At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Allow me also to extend my warmest thanks to your predecessor, our good friend Mr. Jan Kavan, for his commitment and diligence. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد. |
The past 10 years have been the warmest ever. | UN | فالسنوات العشر الماضية أدفأ السنوات في أي عصر من العصور. |
So I make doubly sure they're kept in the warmest place in the house. | Open Subtitles | لذا أحرص على أن أضعها في أكثر الاماكن دفئاً في المنزل |
The warmest areas are, as you'd expect, near the equator. | Open Subtitles | المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء |
Mr. Kebe (Organization of African Unity) (spoke in French): First of all, on behalf of the Organization of African Unity (OAU), I would like to extend to the President my warmest congratulations on his election to the presidency of the General Assembly. | UN | السيد كيبي (منظمة الوحدة الأفريقية) (تكلم بالفرنسية): أود أولا باسم منظمة الوحدة الأفريقية أن أتقدم إلى الرئيس بأصدق تهاني على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
He told me he felt the warmest love, the most profound admiration, and the deepest respect. | Open Subtitles | ,قال انه يُكنُ لي ادفئ الحب .عظيم الإعجاب واعمق الإحترام |
Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. | UN | السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم. |
It took the opportunity to express its warmest gratitude to Mr. Ivor Richard Fung, Director of UNREC, who had served with efficiency and devotion as the Secretary of the Committee. | UN | وانتهزت هذه الفرصة لتعرب عن جزيل شكرها للسيد إيفور ريتشارد فونغ، مدير المركز، الذي اضطلع بكفاءة وتفان بمهام أمين اللجنة. |
She gifted me with the world's warmest snowman. | Open Subtitles | كانت هى الشخص الذى أعطانى أدفئ رجل ثلج فى العالم |
Please send her my warmest personal regards. | Open Subtitles | ارجوك ارسل اليها احر تحياتي |