Strengthened environmental monitoring and observing systems covering priority issues and engagement in global and regional early warning systems | UN | نظم معززة للرصد البيئي والمراقبة تشمل القضايا ذات الأولوية والمشاركة في نظم الإنذار المبكر العالمية والإقليمية |
However, it has been noted that sampling needs also to be increased to enhance early warning systems. | UN | غير أنه لوحظ أن ثمة حاجة إلى تعزيز عملية أخذ العينات لتحسين نظم الإنذار المبكر. |
:: Early warning systems work and should be consistently applied. | UN | :: تفلح نظم الإنذار المبكر ويجب تطبيقها على الدوام. |
We welcome the active work of the African Union to create an African standby force and early warning systems. | UN | ونحن نرحب بالعمل الدؤوب الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي لإنشاء قوة احتياط أفريقية ووضع نظم للإنذار المبكر. |
Total -- Traditional knowledge, benchmarks and indicators and early warning systems | UN | مجموع المعارف التقليدية، والمعايير والمؤشرات، ونظم الإنذار المبكر 000 120 |
Very little work has been done on warning systems for desertification. | UN | لم يتناول إلا عدد قليل من الدراسات نُظم الإنذار المتعلقة بالتصحر. |
warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. | UN | وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر. |
Early warning systems - Pilot studies on early warning systems | UN | نظم الإنذار المبكر. دراسات نموذجية عن نظم الإنذار المبكر |
An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
Existing technologies include early warning systems, which have proven to be effective in reducing vulnerability to weather-related hazards. | UN | وتشمل التكنولوجيات الموجودة نظم الإنذار المبكر التي أثبتت نجاعتها في تقليص درجة التعرض للأخطار المرتبطة بالطقس. |
However, the drought in the Horn of Africa has also shown that good early warning systems are only effective if they are used by decision makers to trigger action. | UN | بيد أن الجفاف في القرن الأفريقي أظهر أيضا أن نظم الإنذار المبكر الجيدة لا تكون فعالة إلا إذا استخدمت من قبل صناع القرار بغرض إطلاق الإجراءات. |
We need to design and implement early warning systems in coastal areas, cities at risk, schools and hospitals. | UN | ويلزمنا أن نصمم وننفذ نظم الإنذار المبكر في المناطق الساحلية والمدن الشديدة التعرض للكوارث وفي المدارس والمستشفيات. |
In 2010, the competition focused on asteroid warning systems. | UN | وفي عام 2010 ركّزت المنافسة على نظم الإنذار بالكويكبات. |
It was necessary to facilitate the timely detection of vulnerabilities and external threats through well designed early warning systems. | UN | ومن الضروري تيسير كشف أوجه الضعف والتهديدات الخارجية في الوقت المناسب من خلال نظم الإنذار المبكر المصممة بعناية. |
More must be done to develop early warning systems, to increase disaster preparedness and to reduce risks. | UN | ويجب الاضطلاع بمزيد من العمل لإنشاء نظم للإنذار المبكر، ولزيادة التأهب للكوارث، وللحد من المخاطر. |
Bearing in mind the assistance provided by the GoE for the development of short- and long-term early warning systems, | UN | وإذ يضع في اعتباره المساعدة التي يقدمها فريق الخبراء لتطوير نظم للإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل، |
Weather and climate information and early warning systems can play an important role in that regard. | UN | ويمكن للمعلومات ونظم الإنذار المبكر المتعلقة بالطقس والمناخ أن تضطلع بدور مهم في هذا الشأن. |
Risk management tools such as crop insurance schemes and early warning systems are thus needed. | UN | ولذا فإن الأمر يتطلب وسائل لإدارة المخاطر، مثل خطط التأمين على المحاصيل ونظم الإنذار المبكر. |
Analysis of food security warning systems gives rise to a number of hypotheses as to the components of a warning system. | UN | يسمح تحليل نُظم الإنذار فيما يتعلق بالأمن الغذائي باستنتاج عدد معين من الافتراضات بشأن العناصر المكونة لنظام إنذار. |
warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
It had also implemented strategies to prevent human rights violations, including early warning systems and protection programmes. | UN | وتنفذ الحكومة أيضا استراتيجيات لمنع انتهاك حقوق الإنسان، ومن بينها أنظمة الإنذار المبكر وبرامج الحماية. |
It should be based on a sound analysis of disaster risks and be linked to early warning systems. | UN | وينبغي أن يستند التأهب إلى تحليل سليم لمخاطر الكوارث وأن يرتبط بنظم الإنذار المبكر. |
This reality requires us to enhance the regional capacity for early warning systems and adequate response arrangements. | UN | ويتطلب منا هذا الواقع تعزيز القدرات الإقليمية لنظم الإنذار المبكر وترتيبات الاستجابة الملائمة. |
Early warning systems related to forest fires and forest-fire suppression | UN | نظم الانذار المبكر المتعلقة بحرائق الغابات واخمادها م. |
:: Continuation of efforts to strengthen surveillance capabilities of IMF and the design of early warning systems. | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الإشراف لصندوق النقد الدولي وتصميم أنظمة للإنذار المبكر. |
The Famine Early warning systems Network projects that food security is unlikely to improve this year, and the crisis is likely to become worse. | UN | وتتوقع شبكة نظام الإنذار المبكر بالمجاعة أنه من غير المرجح أن يتحسن الأمن الغذائي هذه السنة، وأنه من المحتمل أن تسوء الحالة. |
Lastly, the study recommended the establishment of early warning systems and preventive mechanisms to monitor racial conflicts. | UN | وأوصت هذه الدراسة، في النهاية، بإنشاء نُظم للإنذار المبكر وآليات للمنع من أجل رصد النزاعات العنصرية. |
Strategies to forestall human rights violations, including early warning systems and protection programmes | UN | :: وضع استراتيجيات منع انتهاكات حقوق الإنسان: نظام للإنذار المبكر وبرامج للحماية، وما إليها؛ |
UNEP monitors environmental trends through environmental assessments and early warning systems. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة برصد الاتجاهات البيئية عن طريق عمليات تقييم بيئية ونظم للإنذار المبكر. |
Improved preparedness and early warning systems have already proven effective in saving human lives and livelihoods in Bangladesh. | UN | وقد أثبت نظم الاستعداد المُحسن والإنذار المبكر فعاليتها في إنقاذ الأرواح البشرية وسبل العيش في بنغلاديش. |