"warsaw pact" - Translation from English to Arabic

    • حلف وارسو
        
    Legal adviser to the Czechoslovak delegation at the negotiations concerning the dissolution of the Warsaw Pact. UN 1991 مستشار قانوني في الوفد التشيكوسلوفاكي في المفاوضات المتعلقة بحل منظمة حلف وارسو.
    I welcome the accession of the former members of the Warsaw Pact to this programme. UN وإنني ﻷرحب بانضمام اﻷعضاء السابقين في حلف وارسو إلى هذا البرنامج.
    The former Czechoslovakia was the first of the erstwhile Warsaw Pact countries to successfully negotiate the withdrawal of Soviet troops from its territory. UN لقد كانت تشيكوسلوفاكيا السابقة أول بلد بين بلدان حلف وارسو السابق استطاع أن يتفاوض بنجاح بشأن انسحاب القوات الروسية من أراضيها.
    The problem of transforming the security and disarmament systems in Eurasia has, since the break-up of the USSR and the dissolution of this Warsaw Pact, taken on yet another aspect which did not exist before. UN غير أن مشكلة تغيير شكل نظامي اﻷمن ونزع السلاح في أوراسيا قد اتخذت، منذ انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وحل ميثاق حلف وارسو هذا، مظهرا آخر لم يكن يوجد في السابق.
    Military expenditures of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) countries are now more than 10 times the expenditures of the former Warsaw Pact countries. UN بل أن اﻹنفاق العسكري لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي يزيد اﻵن بأكثر من ١٠ مرات على إنفاق بلدان حلف وارسو السابقة.
    With Austria in mind, agy declared Hungarian neutrality and divorce from the Warsaw Pact. Open Subtitles وفي باله النمسا أعلن ناج حيادية هنغاريا وانسحابها من حلف وارسو
    In the early summer, Warsaw Pact troops staged very public maneuvers in Czechoslovakia. Open Subtitles في أوائل الصيف، قامت قوات حلف وارسو بمناورات عامة في تشيكوسلوفاكيا
    Soviet and Warsaw Pact armies burst through the Czechoslovak frontiers. Open Subtitles تدفقت جيوش حلف وارسو والسوفييت عبر الحدود التشيكوسلوفاكية
    They stood behind us and the commander said they were taking us under protection in the name of the forces of the Warsaw Pact. Open Subtitles :وقفوا وراء ظهورنا وصرح قائدهم بأنهم سيطحبوننا تحت إشراف قوات حلف وارسو
    The decision to develop this limited capability was taken as early as 1974, against the background of a Soviet expansionist threat in southern Africa, as well as prevailing uncertainty concerning the designs of the Warsaw Pact members. UN وقد اتخذ قرار تطوير هذه القدرة المحدودة في وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٧٤، في ضوء خطر التوسع السوفياتي في الجنوب الافريقي، فضلا عن حالة عدم التيقن التي كانت سائدة فيما يتعلق بمخططات أعضاء حلف وارسو.
    When, in 1991, the Warsaw Pact was dismantled, many considered that NATO had lost its raison d'être as a bastion against expansionist communism and that the expensive military alliance would be dissolved. UN وعندما فكِّك حلف وارسو عام 1991، اعتبر الكثيرون أن منظمة حلف شمال الأطلسي فقدت مبرر وجودها كحصن ضد الشيوعية التوسعية وبأن هذا الحلف العسكري المكلف سيُحلّ.
    Indeed, the combined divisional strength poised to Israel's east rivals the power once aimed at the North Atlantic Treaty Organization by the Warsaw Pact in Central Europe at the height of the cold war. UN وفي الواقع، إن القوات العسكرية التي تواجه إسرائيل في المشرق تساوي قوات حلف وارسو التي كانت يوما ما تواجه منظمة حلف شمال اﻷطلسي في قمة الحرب الباردة في منطقة وسط أوروبا.
    While this is a decline in spending since the cold war high in 1987, most of the decline has come from the sharp drop in spending by the former Warsaw Pact nations. UN وإذا كان قد حدث انخفاض في هذه النفقات بعد انتهاء الحرب الباردة في ١٩٨٧ فإن معظم هذا الانخفاض يرجع إلى الهبوط الحاد في اﻹنفاق من جانب دول حلف وارسو السابقة.
    Ukraine inherited those stockpiles after the break-up of the Society Union when Soviet troops were being withdrawn from the Warsaw Pact countries, leaving their surplus ammunition in Ukraine. UN فقد ورثت أوكرانيا هذه الكميات المكدسة بعد تفكك الاتحاد السوفياتي السابق عندما كانت القوات السوفياتية تُسحب من بلدان حلف وارسو وتترك ذخائرها الفائضة عن الحاجة في أوكرانيا.
    "Along with other Warsaw Pact states, we have promised to do everything to stop militarists provoking another world war from German soil. " Open Subtitles ،إلى جانب دول حلف وارسو الأخرى" لقد وعدنا بأن نفعل كل شيء لكي نوقف تحريض العسكريين
    But it has also become clear to me that regional pre-cooking on substance has not always proved to be helpful - on the contrary, as was clear during the cold war and its blocktoblock confrontation between the Warsaw Pact and NATO. UN ولكن تبين لي أيضاً أن الطبخة الإقليمية المسبقة بشأن المسائل الموضوعية ليست مجدية دائماً، بل على العكس من ذلك كانت غير مجدية، كما تبين ذلك بوضوح أثناء الحرب الباردة وفي المواجهة بين الكتلتين في حلف وارسو من جهة وحلف شمال الأطلسي من جهة أخرى.
    The Treaty has not reflected international realities for a long time, however, as it was concluded during the Cold War period and was designed to maintain the balance of power between the former Soviet Union and the other Warsaw Pact States, on the one hand, and NATO on the other. UN بيد أن المعاهدة لم تكن انعكاسا للحقائق الدولية لفترة طويلة، لأنها أُبرمت خلال فترة الحرب الباردة وصُممت للحفاظ على توازن القوى بين الاتحاد السوفياتي السابق ودول حلف وارسو الأخرى، من جهة، ومنظمة حلف شمال الأطلسي من جهة أخرى.
    "Denouncing the United States arms quarantine against Cuba as a step towards world thermonuclear war, the Soviet Union today ordered its armed forces into a state of combat readiness, and forces of the Warsaw Pact, the communist counterpart of the North Atlantic Treaty Organization, Open Subtitles تنديدًا بالحجر الأمريكي للأسلحة ضد كوبا باعتبارها خطوة نحو حرب نووية عالمية أمر الاتحاد السوفياتي اليوم قواته المسلحة ،بأن يتحولوا إلى حالة الاستعداد القتالي ،وعلى الفور تبعتهم قوات حلف وارسو النظير الشيوعي لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    That you verified the destruction of Warsaw Pact weapons that were in fact acquired by an arms dealer known as La Grenouille. Open Subtitles أنّك تحققت من تدمير أسلحة حلف (وارسو)، ولكن في الحقيقة حصل عليها تاجر سلاح يدعى (لاغرانوي).
    President de Klerk stated that the decision to develop a " limited nuclear deterrent capability " was taken in 1974 " against the background of a Soviet expansionist threat in southern Africa, as well as prevailing uncertainty concerning the designs of the Warsaw Pact members " . UN وذكر الرئيس دي كليرك أن قرار اكتساب " قدرة نووية محدودة للردع " قد اتخذ في عام ١٩٧٤ " في ظل تهديد توسعي سوفياتي في الجنوب الافريقي، علاوة على ما كان سائد من شكوك فيما يتعلق بمخططات أعضاء حلف وارسو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more