"was a miracle" - Translation from English to Arabic

    • كانت معجزة
        
    • كان معجزة
        
    • كانت معجزه
        
    • كانت مُعجزة
        
    • كان معجزه
        
    I was alive. It was a miracle. Open Subtitles لقد بقيتُ على قيد الحياة , تلك كانت معجزة
    It was a miracle. Open Subtitles مات على الفور , أمامي مباشرةً لقد كانت معجزة
    It was alive. It was a miracle. Open Subtitles لقد كان بخير لقد بقي على قيد الحياة لقد كانت معجزة
    It was a miracle that we made it to the roller. Open Subtitles كان معجزة التي قطعناها على أنفسنا أن الأسطوانة.
    Failure to accept that the Mass was a miracle could land you into trouble. Open Subtitles عدم قبولك لفكرة أن القُداس كان معجزة كان من الممكن أن يضعك في ورطة
    Like, if it was a miracle, shouldn't she be in France or Albuquerque or something? Open Subtitles لو كانت معجزه أليس من المفترض عليها ان تكون بـ فرنسا أو ألباكوركي أو مكان ما
    It was a miracle, that I came home that night instead of staying out till morning, as is my custom. Open Subtitles كانت معجزة .أنيرجعتللبيتتلك الليلة. بدلا من أن أبقى بالخارج حتى الصباح كعادتي
    It was a miracle. He came to save us and take us back home. Open Subtitles كانت معجزة أنه جاء لإنقاذنا وأخذنا إلى منازلنا
    It was amazing... carbs, fat and carbs. It was a miracle. Open Subtitles الكربوهيدرات و الدهون و الكربوهيدرات لقد كانت معجزة
    And we should have another on the way. I mean, it was a miracle the first time and we're not even trying. Open Subtitles وعلينا المحاولة بالإنجاب قريبًا، أعني، كانت معجزة أول مرّة
    I thought it was a miracle his lordship held his temper. Open Subtitles أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ
    Maybe it was a miracle, you know, like the loaves and the filshes? Open Subtitles ربّما كانت معجزة تعلم، مثل أرغفة الخبز والسمك؟
    And you coming back from the dead, that was a miracle. Open Subtitles وعودتك من الموت لقد كانت معجزة
    At that time, when they had found that I was cured of cancer from the CT scan that they had done of my abdomen, he couldn't believe it, he thought it was a miracle. Open Subtitles وقتها، عندما وجدوا بأنني شفيت من السرطان بواسطة التصوير المقطعي المحوسب الذي قاموا بعمله لِبطني، لم يتمكّن من تصديق ذلك، اعتقد بأنّها كانت معجزة.
    Some of the people around town are saying what happened to you was a miracle. Open Subtitles بعض أهالي البلدة يقولون أن ما حدث لك كان معجزة
    Just the thought of it was a miracle. Open Subtitles التفكير فى كونك على قيد الحياة, كان معجزة.
    Nothing like that sound, huh? That sound was a miracle. Open Subtitles لاشئ يماثل هذا الصوت لقد كان معجزة
    What you did in Noakhali, Bapu, was a miracle. Open Subtitles ما فعلته في نواكهالي كان معجزة
    - That - sixty years old and pregnant... It was a miracle! Open Subtitles عمرها ستون عاماً وتحمل بطفل،لقد كانت معجزه
    It was a miracle any of us survived. Open Subtitles كانت معجزه أننا بقينا على قيد الحياة
    It was a miracle. Open Subtitles لقد كانت مُعجزة
    I believe that you getting your arm back was a miracle. Open Subtitles أؤمن بأن حصولك على ذراعك كان معجزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more