"was a question" - Translation from English to Arabic

    • هي مسألة
        
    • كان سؤالا
        
    • كان سؤالاً
        
    • كان سؤال
        
    • كانت مسألة
        
    • المسألة مسألة
        
    Everyone knew that respect for human rights was a question of willingness, and the Committee could rest assured that such willingness existed in Morocco. UN والجميع يعرفون أن احترام حقوق اﻹنسان هي مسألة إرادة، ويمكن للجنة أن تتأكد من أن هذه اﻹرادة توجد في المغرب.
    The Chief of the Department of Justice considered that it was a question of persons seeking asylum. UN واعتبر رئيس دائرة العدل أن المسألة هي مسألة أشخاص يطلبون اللجوء.
    It was a question of interpreting whether relevant humanitarian law and human rights instruments were intended to be applicable during states of emergency. UN ومسألة القصد من صكوك القانون الإنساني وصكوك حقوق الإنسان وهل قصد منها أن تنطبق أثناء حالات الطوارئ هي مسألة تفسير.
    See, that was a question. Open Subtitles رأيتِ؟ ذلك كان سؤالا
    What I heard instead was a question, whether or not there was anything on Gregory Allen in his file. Open Subtitles ماسمعته بدلاً من هذا كان سؤالاً إذا كان هناك شيئاً ما ضد جوريجي ألان في الملف
    It was a question that took me all over the city. Open Subtitles ذلك كان سؤال جعلني أطوف المدينة بأكملها
    In her view, it was a question of proof, and restricting the scope of the article was a possible way to compromise, although her delegation favoured its deletion. UN وقالت إن المسألة في رأيها هي مسألة إثبات وأن تقييد نطاق المادة طريقة ممكنة كحل وسط على أن وفدها يؤيد حذف المادة.
    It was a question of changing the attitude of society as a whole, and particularly that of parents. UN وإن المسألة هي مسألة تغيير موقف المجتمع ككل، لا سيما تغيير موقف الوالدين بالذات.
    Essentially, it was a question of reconciling respect for Argentina's territorial integrity with the recognition of the interests of the islands' inhabitants. UN وأضاف قائلا إن المسألة في جوهرها هي مسألة التوفيق بين احترام السلامة الإقليمية للأرجنتين والاعتراف بمصالح أهالي الجزر.
    Since the first consultation he had maintained that the core issue was a question of principle. UN وقد أصر منذ أول مشاورة على أن المسألة الأساسية هي مسألة مبدأ.
    It was not merely a cash flow problem, it was a question of adopting a realistic policy to ensure that such operations were planned with an awareness of priorities and efficiency. UN والمسألة ليست مجرد مشكلة تدفقات نقدية، بل هي مسألة تتعلق بانتهاج سياسة واقعية لضمان تخطيط هذه العمليات مع ادراك لﻷولويات ولضرورة الكفاءة.
    20. Women's underrepresentation in high positions in academia was a question of culture. UN 20 - وأضافت أن قلة تمثيل النساء في المناصب العليا في الجهاز الأكاديمي هي مسألة ثقافة.
    It considered, however, that the issue of whether the proceedings relating to the determination of the author's status under the Migration Amendment Act nevertheless fell within the scope of article 14, paragraph 1, was a question to be considered on the merits. UN ومع ذلك، رأت اللجنة أن مسألة ما إذا كانت الدعوى المتصلة بتحديد مركز صاحب الرسالة بموجب القانون المعدل لقانون الهجرة تدخل، رغم ذلك، في نطاق الفقرة ١ من المادة ١٤، هي مسألة ينبغي أن ينظر فيها على أساس الوقائع الموضوعية.
    More accurately, it was a question of the application of the primary obligation, which lay by definition outside the scope of the draft articles, to a particular factual situation, the result being a determination that a breach had occurred. UN وبعبارة أدق، كانت المسألة هي مسألة تطبيق الالتزام الأولي، الذي يقع بحكم تعريفه خارج نطاق مشاريع المواد، على حالة واقعية بعينها، ما يؤدي إلى الإقرار بوقوع خرق.
    It was a question of the right of the people of Gibraltar to decide their own future in exercise of the right to self-determination, which could not be advanced in a bilateral dialogue between the United Kingdom and Spain. UN وإنما هي مسألة حق شعب جبل طارق في أن يقرر مستقبله ممارسة للحق في تقرير المصير، هي مسألة لا يمكن إحراز تقدم فيها عن طريق حوار ثنائي بين المملكة المتحدة واسبانيا.
    I knew it was a question. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان سؤالا.
    That was a question. Open Subtitles هذا كان سؤالا
    It was a question only Clifford himself would be able to answer. Open Subtitles لقد كان سؤالاً فقط (كليفورد) نفسه هو من قادر علي إجابته
    It was a question, not a judgment. Open Subtitles لقد كان سؤالاً ، و ليس حكماً
    And I said, "Ninjas are gay?" But it was a question. Open Subtitles وأنا قد قلت "نينجا شواذ"؟ ولكنه كان سؤال
    It was not a question of a prohibition on testing; it was a question of asking for utmost restraint. UN إنها لم تكن مسألة حظر التجارب. وإنما كانت مسألة طلب التحلي بأقصى قدر من ضبط النفس.
    That was a question not of creating new categories of human rights but of protecting the same universal rights to life, freedom and personal security based on shared humanity. UN ولم تكن المسألة مسألة خلق فئات جديدة من حقوق الإنسان بل حماية نفس الحقوق العالمية في الحياة والحرية والأمن الشخصي انطلاقاً من التشارك في الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more