107. The first case concerned Mr. Nidal Issa, who was allegedly arrested on 2 September 2012 at his place of work by members of the Military Intelligence in civilian clothing, without an arrest warrant. | UN | 107- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد نضال عيسى، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 2 أيلول/سبتمبر 2012 في مكان عمله على أيدي أفراد من المخابرات العسكرية بملابس مدنية، دون أمر قبْض. |
53. The fourth case concerned Mr. Rubén Limón Ramos, who was allegedly arrested on Calle Séptima, Colonia Nazario Ortiz, by the Municipal Police and armed individuals, on 13 March 2011. | UN | 53- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد روبين ليمون راموس، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في شارع سيبتيما، في حي كولونيا ناساريو أورتيس، على أيدي شرطة البلدية وأفراد مسلحين، في 13 آذار/مارس 2011. |
One case concerned a professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army in the presence of students and other professors. | UN | وتتناول حالة واحدة أستاذا يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قد قبضوا عليه أمام طلاب وأساتذة آخرين. |
As for Mourad Chihoub, he was allegedly arrested on 13 November 1996 at the age of 16 by military officers from the Baraki barracks under orders from the same commander who had led the arrest of Djamel Chihoub a few months earlier. | UN | أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر. |
Mahamat Ahmat Hanat, alias Atroon, was allegedly arrested in November 1996 in connection with a civil case and tortured to death at the Fourth District police station in N'Djamena. | UN | ٦٠- محمد أحمد حنات، المعروف باسم أترون، زعم أنه ألقي القبض عليه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ فيما يتصل بقضية مدنية وأنه عذب حتى الموت في مركز شرطة المنطقة الرابعة في ندجامينا. |
360. The two reported cases of disappearance in Mozambique occurred in 1974. One concerned a doctor who was allegedly arrested in a hotel in Blantyre, Malawi, and taken first to Mozambique and then to the southern part of the United Republic of Tanzania. | UN | 360- وقعت حالتا الاختفاء في موزامبيق، المبلغ عنهما، في عام 1974، وتعلقت إحداهما بطبيب قيل إنه قبض عليه في فندق بلانتاير في ملاوي وأنه أُخذ في بداية الأمر إلى موزامبيق ثم إلى الجزء الجنوبي من جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Father Peter Xingang Cui, a priest serving in the village of Donglu, Qingyuan county, Hebei province, was allegedly arrested on 28 July 1991. | UN | اﻷب بيتر سينغونغ كوي، كاهن قرية دونغلو، قضاء كينغوان، مقاطعة هيبي. قيل انه اعتقل في ٨٢ تموز/يوليه ١٩٩١. |
109. The third case concerned one person below the age of 18, who was allegedly arrested on 20 November 2012 in Al-Midan during a raid of the neighbourhood, by the authorities. | UN | 109- وتتعلق الحالة الثالثة بشخص دون سن 18 سنة، يُدَّعى أنه قُبض عليه في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في حي الميدان أثناء حملة للسلطات على الحي. |
130. The first case concerned Mr. Ibrahim Abdulaziz Ibrahim Ahmad, who was allegedly arrested on 15 December 2012 by State security agents of the United Arab Emirates at his home. | UN | 130- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد إبراهيم عبد العزيز إبراهيم أحمد، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في بيته في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 على أيدي أفراد من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة. |
132. The third case concerned Mr. Ahmad Mahmoud Taha, who was allegedly arrested on 19 December 2012 at Dubai International Airport by State security agents of the United Arab Emirates. | UN | 132- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أحمد محمود طه، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 في مطار دبي الدولي على أيدي أفراد أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة. |
138. The ninth case concerned Mr. Mourad Mohamed Hamed Othman, who was allegedly arrested on 19 December 2012 at Dubai International Airport by State security agents of the United Arab Emirates. | UN | 138- وتتعلق الحالة التاسعة بالسيد مراد محمد حامد عثمان، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 في مطار دبي الدولي على أيدي أفراد من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة. |
91. The tenth case concerned Mr. Anton George Antony Suhanthiram, who was allegedly arrested at Lourdu Annai Church, on 10 May 2008, by a number of individuals in civilian clothes, believed to be from the navy. | UN | 91- وتتعلق الحالة العاشرة بالسيد أنطون جورج أنطوني سوهانثيرام، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في كنيسة لوردو أناي، في 10 أيار/مايو 2008، على أيدي عدد من الأفراد بملابس مدنية، يُعتقد أنهم من القوات البحرية. |
One case concerns a professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army, and another concerns the minister of the church of Mvuka Ma Bundu. | UN | وتتناول حالة واحدة أستاذاً يقال إن أفراداً في الجيش الوطني الرواندي قد قبضوا عليه. وتتناول حالة أخرى راعي كنيسة مفوكا ما بوندو. |
The second case concerned Mr. Jinpa Gyatso, who was allegedly arrested on 25 October 2012, in Chengdu City, Sichuan Province, by Chinese State Security Officers. | UN | 30- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد جينبا غياتسو الذي يُدعى أن أفراد أمن الدولة الصينيين قد قبضوا عليه في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في شينغدو سيتي بولاية سيشوان. |
As for Mourad Chihoub, he was allegedly arrested on 13 November 1996 at the age of 16 by military officers from the Baraki barracks under orders from the same commander who had led the arrest of Djamel Chihoub a few months earlier. | UN | أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر. |
Ali Adoum Younouss, a student at N'Djamena, was allegedly arrested with his father, Younouss Adoum Faki, in December 1995 at Abéché (Quaddai). | UN | ٥٨- علي أدوم يونس، وهو طالب في نجامينا، زعم أنه ألقي القبض عليه مع أبيه يونس أدوم فاكي، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في أبيشيه )كاداي(. |
The only outstanding case reported to the Working Group, concerns a " bedouin " of Palestinian origin with a Jordanian passport, who was allegedly arrested after the retreat of the Iraqi forces from Kuwait in 1991 and is said to be detained by the Kuwaiti Secret Police. | UN | 187- وتتعلق الحالة المعلقة الوحيدة التي أبلغ بها الفريق العامل بشخص من أصل فلسطيني ينتمي إلى فئة " البدون " ويحمل جوازاً أردنياً قيل إنه قبض عليه بعد انسحاب القوات العراقية من الكويت في عام 1991 وأن الشرطة السرية الكويتية تحتجزه. |
Father Zhenping Pei, a young Trappist priest, who was apparently trained outside the fold of the official Chinese Catholic Church, was allegedly arrested on 21 October 1989 in the village of Youtong, Luancheng county, Hebei province, where he lived and worked. | UN | اﻷب زينغبنغ باي، وهو كاهن شاب من رهبانية الترابيست تلقى تدريبه خارج نطاق الكنيسة الكاثوليكية الصينية الرسمية. قيل انه اعتقل في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ في قرية يوتونغ، قضاء لوانغ شينغ، مقاطعة هيبي، حيث كان يعيش ويعمل. |
The head of this community, Zheng Yunsu, was allegedly arrested in June 1992 for his religious beliefs and sentenced to 12 years' imprisonment. | UN | وقيل إن المسؤول عن هذه الجماعة، زنغ يوسو، قد اعتقل في حزيران/يونيه ٢٩٩١ بسبب معتقداته الدينية، وحكم عليه ﺑ٢١ سنة حبس. |
One case concerns a member of the Communist Party of Sudan who was allegedly arrested by the security forces in Khartoum; he had reportedly been arrested four times previously and had spent a total of over two years in prison. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بعضو في الحزب الشيوعي السوداني، ادّعي أن قوات الأمن قبضت عليه في الخرطوم. ويُذكر أنه كان قد قبض عليه أربع مرات في السابق وأنه قضى فترات في السجن يزيد مجموعها عن سنتين. |
One case concerned a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was allegedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وتخص حالة واحدة مواطناً من جمهورية الكونغو الديمقراطية زُعم أنه اعتُقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
212. Of the four outstanding cases, there was one Palestinian national who was allegedly arrested in 1996 in Tubruk on suspicion of having links with a religious opposition movement. | UN | 212- ومن بين الحالات المعلقة وعددها أربع حالات، تتعلق حالة بمواطن فلسطيني يزعم أنه تم إلقاء القبض عليه في عام 1996 في طبرق للاشتباه في صلته بحركة دينية معارضة. |
A 1998 case concerned a farmer who was allegedly arrested by the police together with a lawyer and brought to a detention centre. | UN | وتتعلق حالة أُبلغ عنها في عام 1998 بمزارع يدعى أن الشرطة ألقت القبض عليه هو ومحامٍ، ونُقلا معاً إلى مركز اعتقال. |
He was allegedly arrested one week later, on his way to general staff headquarters, and then transferred to the prison without any detention warrant. | UN | وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض. |
12. Mr. D.M. Wijedasa, was allegedly arrested on 5 March 1991 by the police. | UN | ٢١- السيد د.م. ويجيداسا، يدﱠعى أن الشرطة ألقت القبض عليه في ٥ آذار/مارس ١٩٩١. |
56. The eighth case concerned Mr. David Silva García, who was allegedly arrested outside his home and taken to an unknown location by State police agents, on 25 July 2012. | UN | 56- وتتعلق الحالة الثامنة بالسيد دفيد سيلفا غارسيا، الذي يُدعى أنه قُبض عليه خارج منزله وأُخذ إلى مكان مجهول على أيدي أفراد من شرطة الدولة، في 25 تموز/يوليه 2012. |