His delegation believed that reform was an ongoing process and should be given priority over all other issues. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفد بلده بأن اﻹصلاح عملية مستمرة وينبغي إعطاؤه اﻷولوية بتقديمه على سائر المسائل. |
They stressed that the full implementation of chapter V was an ongoing process and that further efforts were needed to strengthen legal frameworks and build capacity. | UN | وشدَّدوا على أنَّ التنفيذ الكامل لأحكام الفصل الخامس عملية مستمرة وعلى ضرورة بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز الأطر التشريعية وبناء القدرات. |
The review of expendable property items was an ongoing process to ensure that the mission's stockholdings were within the established levels. | UN | وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى مخزونات البعثة ضمن المستويات المحددة. |
Quality control of external translation was an ongoing process and dedicated permanent capacity was required for that purpose. | UN | وأوضح أن مراقبة جودة الترجمة الخارجية عملية متواصلة ومن المطلوب وجود قدرة دائمة تخصص لهذا الغرض. |
The Department of Peacekeeping Operations stated that the review of outstanding balances for missions under liquidation was an ongoing process. | UN | وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن استعراض الأرصدة المتبقية للبعثات قيد التصفية عملية متواصلة. |
The engagement of the Commission with countries on the agenda or those requesting advice was an ongoing process that could not be interrupted or delayed. | UN | وأضاف أن مشاركة اللجنة مع بلدان على جدول أعمالها أو مع بلدان تطلب المشورة، عملية جارية لا يجب توقفها أو تأخيرها. |
Achieving results-based budgeting was an ongoing process that would require continual improvement. | UN | وإن تحقيق الميزنة على أساس النتائج عملية مستمرة تتطلب إدخال تحسينات مستمرة. |
She emphasized that although progress was being made in the area of staff morale, this was an ongoing process. | UN | وأكدت أنه برغم التقدم المحرز في معنويات الموظفين فإن هذا المجال يشكل عملية مستمرة لا تتوقف. |
She reminded delegations, however, that the present country programmes had been prepared some months earlier and that the improvement of the presentations was an ongoing process. | UN | غير أنها ذكرت الوفود بأن البرامج القطرية الحالية قد أعدت منذ عدة أشهر وأن تحسين البيانات المقدمة عملية مستمرة. |
That was an ongoing process to which the Secretary-General remained fully committed. | UN | وتلك هي عملية مستمرة يظل الأمين العام ملتزما بها بالكامل. |
The promotion of human rights in general and women's rights in particular was an ongoing process. | UN | وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق المرأة بوجه خاص عملية مستمرة. |
However, international cooperation was an ongoing process in which no country could proceed alone. | UN | إلا أن التعاون الدولي يمثل عملية مستمرة لا يمكن لأي بلد أن يمضي فيها منفرداً. |
She emphasized that although progress was being made in the area of staff morale, this was an ongoing process. | UN | وأكدت أنه برغم التقدم المحرز في معنويات الموظفين فإن هذا المجال يشكل عملية مستمرة لا تتوقف. |
Under the Constitution, free primary education was available for all children in public schools; however, the implementation of that provision was an ongoing process. | UN | وبموجب الدستور يتاح تعليم ابتدائي مجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة، إلا أن تنفيذ هذا الحكم هو عملية مستمرة. |
The force structure review was an ongoing process based on the support required for infrastructure and service-related issues | UN | استعراض هيكل القوة هو عملية مستمرة تعتمد على الدعم المطلوب للبنية التحتية والمسائل المتعلقة بالخدمة |
Although restructuring was an ongoing process in which some confusion and ineffectiveness were inevitable, certain problems might not be temporary. | UN | ورغم أن إعادة التشكيل عملية متواصلة لا تخلو من بعض التشوش وعدم الفعالية، فان بعض المشاكل قد لا تكون عابرة. |
Sweden welcomed the opportunity to engage in its human rights work with interested parties, and stated that ensuring respect for its international human rights obligations was an ongoing process. | UN | ورحبت السويد بالفرصة السانحة للانخراط في عملها بشأن حقوق الإنسان مع الأطراف المهتمة وقالت إن ضمان احترام التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان عملية متواصلة. |
It was essential to take advantage of any initial or partial success and start from the position that capacity-building was an ongoing process and a means to an end: sustainable development. | UN | ومن الضروري الاستفادة من أي نجاح كلي أو جزئي والانطلاق من موقف مفاده أن بناء القدرات عملية متواصلة ووسيلة لبلوغ هدف هو التنمية المستدامة. |
While he welcomed the progress made so far in all the ten building blocks contained in General Assembly resolution A/55/258 on human resources management, he pointed out that the monitoring of reform was an ongoing process. | UN | وبينما رحب بالتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالعناصر الأساسية العشرة الواردة في قرار الجمعية العامة 55/258 بشأن إدارة الموارد البشرية، إلا أنه يود الإشارة إلى أن رصد الإصلاح عملية متواصلة. |
No precise date could be determined for the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which was an ongoing process. | UN | ولا يمكن تحديد موعد لتفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، حيث أن هذا قد تم في إطار عملية جارية. |
Restructuring was an ongoing process rather than an event, in which periods of reform must alternate with phases of consolidation. | UN | فإعادة التشكيل عملية جارية وليست حدثا، تتناوب فيها فترات اﻹصلاح مع مراحل الدمج. |