As was announced earlier, some 70 delegations are listed to take part in the debate on this item. | UN | وكما أعلن من قبل، مدرج على قائمة المتكلمين للاشتراك في مناقشة هذا البند نحو ٧٠ وفدا. |
The Women's Community Leadership Grants program was announced in 2001 at the 2nd Annual Victorian Women's Summit: Supporting Women as Community Leaders. | UN | وقد أعلن في عام 2001 عن برنامج منح القيادة المجتمعية النسائية في مؤتمر القمة السنوي الثاني للمرأة في فيكتوريا: دعم النساء كقادة للمجتمع. |
An expansion to a further 13 sites was announced during 1999. | UN | وفي عام 1999، أعلن عن توسيع نطاقها لكي يشمل 13 موقعاً إضافياُ. |
This decision was announced during the fifth session of the World Urban Forum, amidst thunderous applause. | UN | وقد أُعلن عن هذا القرار في الدورة الخامسة في منتدى التحضر العالمي، وسط عاصفة من التصفيق. |
It was announced that Jamaica joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن عن انضمام جامايكا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that Colombia, Italy and Turkey had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن عن انضمام إيطاليا وتركيا وكولومبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Its establishment was announced in a joint press release of the United Nations and the Organization of African Unity. | UN | وقد أعلن عن ذلك في بيان مشترك صدر عن منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
It was announced that Botswana, India, theSolomon Islands and Tajikistan joined in sponsoring the draft resolution and that Mauritania, Pakistan and Senegal had withdrawn as sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن أن بوتسوانا وجزر سليمان وطاجيكستان والهنــد قــد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار وانسحبت باكستان والسنغال وموريتانيا من قائمة المشتركين في تقديــم مشروع القرار. |
It was announced that the United Kingdom had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أعلن أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that Ethiopia, Guinea, India, Iraq and the Niger joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أعلن أن اثيوبيا والعراق وغينيا والنيجر والهند قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that a request had been made for a recorded vote on the draft resolution. | UN | أعلن أن طلبا قُدم من أجل إجراء تصويــت مسجــل علــى مشروع القرار. |
It was announced that Iraq, Mali and the Congo joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أعلن أن العراق ومالي والكونغو قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that the Dominican Republic had joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن أن الجمهورية الدومينيكية قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that Austria, Belarus, Greece, Lithuania, Malta and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أعلن أن بيلاروس وسان مارينو ولتوانيا ومالطة والنمسا واليونان قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
At the end of the celebration, it was announced that six women prisoners would be released in celebration of the Day. | UN | وفي نهاية الاحتفال، أُعلن عن الإفراج عن ست سجينات بمناسبة يوم المرأة الدولي. |
The formation of the Youth Working Group of the Inter-Islamic Network on Space Sciences and Technology (ISNET) was announced. | UN | وقد أُعلن عن انشاء الفريق العامل للشباب التابع للشبكة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا. |
It was announced that Croatia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن عن انضمام كرواتيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that Albania, Ghana, Norway and Tunisia had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن عن انضمام ألبانيا وتونس وغانا والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار. |
Although this administrative division of the country is recent, it is part of the decentralization process that was announced shortly after independence and is still under way. | UN | وعلى الرغم من أن هذا التقسيم الإداري للبلد حديث فإنه يعبر عن التجسيد الجاري لعملية إزالة المركزية التي أُعلن عنها في أعقاب الاستقلال. |
An international competition for textbook writers was announced in July 2007. | UN | تم الإعلان عن مسابقة دولية للتأليف في شهر أيلول عام 2007. |
The result of the competition was announced during an official ceremony organized on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights; | UN | وتم الإعلان عن نتائج هذه المباراة خلال الحفل الرسمي الذي نظم، إحياءً للذكرى الخمسينية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ |
Consequently, it was revised and the enhanced HIPC Initiative was announced in autumn 1999 to remedy the shortcomings of the earlier initiative. | UN | وبالتالي، نُقحت وأُعلنت المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في خريف 1999 من أجل تصحيح العيوب التي كانت تشوب المبادرة السابقة. |
This programme was announced without consulting the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | فقد أُعلن هذا البرنامج دون التشاور مع حكومة البوسنة والهرسك. |
The outcome of that Review was announced on 8 July. | UN | وقد أُعلنت نتيجة هذا الاستعراض في ٨ تموز/يوليه. |
The project, which was announced in Istanbul, will become operational in the second half of 2009. | UN | وسيدخل هذا المشروع، الذي أُعلن عنه في اسطنبول، حيز التنفيذ في النصف الثاني من عام 2009. |
The Global Partnership that was announced at the 2002 G8 Kananaskis Summit provides an important basis for expansion of these kinds of projects. | UN | وتشكل الشراكة العالمية التي تم الإعلان عنها خلال قمة مجموعة الثمانية في كاناناسكيس، أساسا مهما لتوسيع نطاق هذه المشاريع. |
It was announced that Malawi, Papua New Guinea, Paraguay and Spain had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلِن أن إسبانيا وبابوا غينيا الجديدة وباراغواي وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Surinam had joined as sponsor of the draft resolution. | UN | وأُعلِن أن سورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |