"was approved by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • ووافقت الجمعية العامة على
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    • وقد وافقت الجمعية العامة
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة
        
    • أقرته الجمعية العامة
        
    • وقد أقرت الجمعية العامة
        
    • وافقت الجمعية العامة على
        
    • أقرتها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد وافقت
        
    • الجمعية العامة اعتمدت
        
    • أن الجمعية العامة وافقت
        
    This donation was approved by the General Assembly in its decision 57/559 of 20 December 2002. UN وهذه الهبة إنما وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 57/559 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    This proposal was approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998. UN ووافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    The appointment of Mr. Nair was approved by the General Assembly in its decision 54/320 of 2 March 2000, and he took up his duties on 24 April. UN وأقرت الجمعية العامة تعيين السيد نير في مقررها 54/320 المؤرخ 2 آذار/مارس 2000، وتولى مهام منصبه في 24 نيسان/ أبريل.
    This proposal was approved by the General Assembly in its resolution 47/212 B. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٤٧/٢١٢ باء.
    47. This approach, which was approved by the General Assembly in December 2007, resulted in an immediate estimated cost savings of approximately $30 million. UN 47 - وأدى هذا النهج، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى توفير فوري في التكلفة يقدر بحوالي 30 مليون دولار.
    The Council increased from 11 to 15 members via an amendment to the Charter that was approved by the General Assembly in 1963, when there were 113 Members. UN وزاد أعضاء المجلس من 11 إلى 15 عضوا عن طريق تعديل للميثاق أقرته الجمعية العامة عام 1963، عندما كان عدد أعضائها 113.
    The budget was approved by the General Assembly in December 1997. UN وقد أقرت الجمعية العامة الميزانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    All of the equipment for which funding was approved by the General Assembly will be purchased before the end of 2011. UN وستقتنى كل المعدات التي وافقت الجمعية العامة على تمويلها قبل نهاية عام 2011.
    As regards the budget of $143 million, which was approved by the General Assembly on 17 May 1991, additional resources will be required to restore funds used for recurrent expenditure since the establishment of MINURSO some two and a half years ago. UN وفيما يتعلق بالميزانية البالغة ١٤٣ مليون دولار، التي وافقت عليها الجمعية العامة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩١، ستلزم موارد إضافية محل اﻷموال التي استعملت للنفقات المتكررة منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ حوالي سنتين ونصف.
    All of the additional conference servicing requirements have been considered in the context of the programme budget for the biennium 2010 - 2011 which was approved by the General Assembly. UN وقد نُظر في جميع الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    All of the additional conference servicing requirements have been considered in the context of the programme budget for the biennium 2010 - 2011 which was approved by the General Assembly. UN وقد نُظر في جميع الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Construction of the premises was approved by the General Assembly in its resolution 67/244 B of 12 April 2013. UN ووافقت الجمعية العامة على تشييد المباني في قرارها 67/244 باء، المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013.
    During the reporting period, a number of cost parameters used in the budget changed substantially; a request for additional resources in the amount of $3.4 million was approved by the General Assembly towards the end of the period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدث تغير كبير في عدد من معايير التكلفة المستخدمة في الميزانية، ووافقت الجمعية العامة على طلب بموارد إضافية بمبلغ 3.4 مليون دولار قرب نهاية الفترة.
    Subsequently, on 12 June 1997, the Secretary—General, in accordance with resolution 48/141, appointed me as High Commissioner for Human Rights and that appointment was approved by the General Assembly on 17 June 1997. UN وفي وقت لاحق، في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، قام اﻷمين العام، وفقاً للقرار ٨٤/١٤١، بتعييني مفوضة سامية لحقوق اﻹنسان وأقرت الجمعية العامة هذا التعيين في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    4. The United Nations High Commissioner for Human Rights was appointed by the Secretary-General and his appointment was approved by the General Assembly in its decision 48/321 of 14 February 1994. UN ٤ - وقد عين اﻷمين العام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وأقرت الجمعية العامة تعيينه في مقررها ٤٨/٣٢١ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    11. The total project budget for the capital master plan in the amount of $1,876.7 million was approved by the General Assembly in December 2006, in its resolution 61/251. UN ١١ - وقد وافقت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2006 على الميزانية الكلية للمخطط العام التي بلغت 876.7 1 مليون دولار، وذلك ، بموجب قرارها 61/251.
    This amount was approved by the General Assembly during its consideration of the proposed programme budget, as well as other reports considered at its first and second resumed sixty-eighth sessions, after the proposed programme budget was approved. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذا المبلغ أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة، فضلا عن سائر التقارير التي نظرت فيها في دورتها الثامنة والستين بشقيها الأول والثاني المستأنفين، بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية المقترحة.
    1. The purpose of the Integrated Management Information System (IMIS), which was approved by the General Assembly in section XII of its resolution 43/217 of 21 December 1988, is to develop an integrated system for the processing of, and reporting on, administrative actions at all major duty stations. UN أولا - مقدمة ١ - إن الهدف من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الثاني عشر من قرارها ٣٤/٧١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، هو تطوير نظام متكامل لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية واﻹبلاغ عنها في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    The General Fund showed a cumulative deficit of $61 million as at 31 December 2003. However, the deficit was covered by an assessment in 2004 of $77 million pertaining to the final budget appropriations for the biennium 2002-2003, which was approved by the General Assembly in resolution 58/267 A of 23 December 2003. UN وأظهر الصندوق العام عجزا تراكميا قدره 61 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 على أنه تمت تغطية هذا العجز باقتطاع مبلغ في عام 2004 قدره 77 مليون دولار يتعلق بالاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين 2002-2003، أقرته الجمعية العامة في قرارها 58/267 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Statute of UNIDIR was approved by the General Assembly in its resolution 39/148 H of 17 December 1984. UN ٢ - وقد أقرت الجمعية العامة النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في قرارها ٣٩/١٤٨ حاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤.
    This separate capacity will be used, inter alia, for Secretariat activities, including the establishment of the disaster recovery and business continuity capability for the Organization that was approved by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وستُستخدم هذه القدرات المستقلة في جملة أمور، منها أنشطة الأمانة العامة، بما فيها إنشاء قدرات أقرتها الجمعية العامة في قرارها 62/262 لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال للمنظمة.
    The general temporary assistance position was approved by the General Assembly in its resolution 68/259 for the backstopping of MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت على منصب المساعدة المؤقتة العامة، في قرارها 68/259، دعما للبعثة.
    Although accelerated strategy IV was approved by the General Assembly, the corresponding approved budget was not adjusted to reflect this change. UN ورغم أن الجمعية العامة اعتمدت الاستراتيجية الرابعة المعجلة، فإن الميزانية المعتمدة ذات الصلة لم تُعدَّل لتعكس هذا التغيير.
    It notes with satisfaction that a senior regular budget position for the team was approved by the General Assembly in December 2003, and that this position had been filled. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن الجمعية العامة وافقت في كانون الأول/ديسمبر 2003 على إنشاء منصبٍ رفيع للفريق يمول من الميزانية العادية، وأن هذا المنصب قد شُغل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more