"was calculated" - Translation from English to Arabic

    • تم حساب
        
    • جرى حساب
        
    • وحُسب
        
    • تم بها حسابه
        
    • وتم حساب
        
    • تم حسابه
        
    • وجرى حساب
        
    • وقد حسبت
        
    • وقد حُسب
        
    • وقد حُسبت
        
    • تم حسابها
        
    • قد حسبت
        
    • واحتُسبت
        
    • تم احتساب
        
    • قد حسب
        
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    Using worst case values for bioaccumulation, daily fish consumption and acceptable daily intake (ADI), a TBT concentration in water necessary to keep the dietary exposure to TBT below acceptable daily intake levels was calculated. UN وقد جرى حساب تركيزات ثلاثي بوتيل القصدير في الماء واللازمة لإبقاء التعرض الغذائي دون مستويات المتحصل اليومي المقبول باستخدام قيم أسوأ الحالات للتراكم الأحيائي، والاستهلاك اليومي من الأسماك والمتحصل اليومي المقبول.
    Its absolute magnitude was found and from this value the maximum size of its nucleus was calculated at 7 plus or minus 2.5 kilometres. UN وحُسب مقداره المطلق وحُسب من هذه القيمة أن الحجم الأقصى لنواته يبلغ 7 كيلومترات، زائدا أو ناقصا 2.5 كيلومتر.
    (d) The amount of compensation sought and an explanation of how the amount was calculated. UN (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه.
    This amount was calculated by multiplying the increase in daily rate, USD 600, by the number of days the vessels were in service, 325.5104 days in total. UN وتم حساب هذا المبلغ بضرب الزيادة في السعر اليومي، وهي 600 دولار بعدد الأيام التي كانت هاتان السفينتان فيها قيـد الخدمة، والتي بلـغ مجموعهـا 104 255 3 يوماً.
    The amount claimed, which was calculated on the basis that the two employees were taken hostage for 89 days, is summarised in table 17, infra. UN ويرد موجز مبلغ المطالبة، الذي تم حسابه على أساس أن الموظفين ظلا رهينتين لمدة 98 يوما، في الجدول 17، أدناه.
    The estimate was calculated on the basis of a usage factor of 10 per cent of the in-survey equipment valuation. UN وجرى حساب التقدير على أساس معامل استخدام يبلغ ١٠ في المائة من القيمة المقدرة للمعدات عند حصرها.
    The interest in the performance of the contract was calculated on the basis of the total profit reduced by the original purchase price. UN وقد حسبت الفائدة في تنفيذ العقد على أساس مجموع الربح ناقصا ثمن الشراء الأصلي.
    10. Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005. UN 10- وقد حُسب الناتج المحلي الإجمالي للمرة الأولى في عام 2005.
    Share of above stated beneficiaries in total population was calculated on the basis of data from the 1991 census. UN وقد حُسبت حصة المستفيدين المذكورين أعلاه في مجموع السكان على أساس البيانات المستخلصة من تعداد عام 1991.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    As noted above, however, this estimated profit margin was calculated using a theoretical price for the oil. UN ومع ذلك، وكما لوحظ أعلاه، فقد تم حساب هامش الربح التقديري هذا باستخدام سعر نظري للنفط.
    It has provided no evidence of how the interest claimed was calculated, or that it paid the interest. UN ولم تقدم الشركة أي دليل يبين كيف تم حساب الفائدة المطالب بها أو ما إذا كانت قد دفَعَت هذه الفائدة.
    Using worst case values for bioaccumulation, daily fish consumption and acceptable daily intake (ADI), a TBT concentration in water necessary to keep the dietary exposure to TBT below acceptable daily intake levels was calculated. UN وقد جرى حساب تركيزات ثلاثي بوتيل القصدير في الماء واللازمة لإبقاء التعرض الغذائي دون مستويات المتحصل اليومي المقبول باستخدام قيم أسوأ الحالات للتراكم الأحيائي، والاستهلاك اليومي من الأسماك والمتحصل اليومي المقبول.
    On the basis of this latest information, the revised children's allowance was calculated at $2,686, to be implemented as of 1 January 2009. UN واستنادا إلى هذه المعلومات المستجدة، جرى حساب بدل الأولاد المنقح بمبلغ 686 2 دولارا سينفذ اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Overall completeness was calculated as a weighted average of the four topics, with the weights proportional to the fraction of total cells contained in each topic. UN وحُسب معدل الاستيفاء الكلي كمتوسط مرجح للمواضيع الأربعة، مع تناسب عوامل الترجيح مع كل جزء من مجموع الخانات في القسم المتعلق بكل موضوع.
    (d) The amount of compensation sought and an explanation of how the amount was calculated. UN (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه.
    The budgeted contribution was calculated as overheads at 35 per cent of budgeted base cost plus profit. UN وتم حساب المساهمة المحددة في الميزانية على أنها نفقات عامة نسبتها 35 في المائة من التكلفة الأساسية المحددة في الميزانية زائداً الأرباح.
    The Board noted that the provision for leave was calculated using the average salary and average number of days' leave accrued to employees, as opposed to the actual salary per employee and the actual number of days' leave accrued to each employee. UN ولاحظ المجلس أن اعتماد الإجازات تم حسابه باستخدام متوسط المرتب ومتوسط عدد أيام الإجازات المتجمعة للموظفين، عوضا عن استخدام المرتب الفعلي لكل موظف والعدد الفعلي لأيام الإجازة المتجمعة لكل موظف.
    The post adjustment for other duty stations was calculated on the basis of inflation rates in the relevant host country. UN وجرى حساب تسوية مقر العمل لمراكز العمل الأخرى على أساس معدلات التضخم في البلدان المضيفة ذات الصلة.
    Anticipated revenue was calculated based on the actual revenue for the first 7 months of 1990, prorated over the balance of the term of the contract. UN وقد حسبت الإيرادات المتوقعة على أساس الإيرادات الفعلية عن الأشهر السبعة الأولى من عام 1990، مع احتساب إيرادات متناسبة بالنسبة للفترة المتبقية من العقد.
    Otis Engineering claims US$89,333 for this loss, which was calculated by reference to its actual replacement cost just as Halliburton Limited valued its loss of depreciable assets. UN وهي تطالب بمبلغ 333 89 دولاراً عن هذه الخسارة، التي تم حسابها بالإشارة إلى التكلفة الفعلية لاستبدالها، بنفس الطريقة التي قيّمت بها شركة Halliburton Limited خسارتها عن أصولها القابلة للاستهلاك.
    26. He stressed that, although the budget allocated amounted to $70 million, it was calculated precisely and did not allow for unforeseen expenditures. UN ٦٢ - وأبرز وكيل اﻷمين العام أن الميزانية المخصصة، وإن كانت تبلغ ٧٠ مليونا، قد حسبت أدق حساب، ولن تيسر مواجهة النفقات غير المرتقبة.
    The total cost of adaptation options was calculated to be USD 16.1 billion between 2009 and 2030. UN واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030.
    In line with the revised methodology for the children's allowance approved by ICSC at its sixty-sixth session, an updated amount of the global United States dollar flat-rate was calculated following the revisions in the tax provisions and social legislation payments since the last review in 2008. UN وتماشيا مع المنهجية المنقحة لبدلات إعالة الأولاد التي أقرتها اللجنة في دورتها السادسة والستين، تم احتساب مبلغ معدل ضمن المبلغ الإجمالي الموحد المدفوع بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية باتباع التنقيحات الواردة في الأحكام الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي منذ آخر استعراض أجري خلال عام 2008.
    The equivalent, DM 130,000, however, was calculated as Euro130,000, which constitutes approximately twice the amount supposedly owed to Scottish Hydro Electric. UN غير أن مقابل هذا المبلغ بالمارك الألماني، أي 000 130 مارك ألماني، قد حسب على أنه 000 130 يورو، وهو مبلغ يمثل ضعف المبلغ المزعوم استحقاقه للشركة الاسكتلندية للطاقة الكهرمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more