"was charged" - Translation from English to Arabic

    • اتهم
        
    • اتُهم
        
    • واتهم
        
    • قيدت
        
    • كان متهماً
        
    • أتهم
        
    • تم اتهام
        
    • إليه تهمة
        
    • أُتهم
        
    • اتهمت
        
    • اتُّهم
        
    • المتهم بها
        
    • واتُهم
        
    • وأُدين
        
    • حُملت
        
    According to the author, the maximum prison sentence for the offence he was charged with was six months. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، كانت المدة القصوى لعقوبة الحبس عن الجريمة التي اتهم بارتكابها هي ستة أشهر.
    But things changed when your son was charged with murder, didn't they? Open Subtitles لكن الامور اختلفت عندما اتهم ابنك بجريمة قتل اليس كذلك ؟
    It was exactly during this time period that Kasimov was charged with the murders of his parents. UN وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه.
    He was charged with drug-related offences and later released on bail. UN واتهم بارتكاب جرائم متصلة بالمخدرات وأفرج عنه بعد ذلك بكفالة.
    Since the request for payment was not received on time, the cost was charged to the current period. UN ونظرا لعدم استلام طلب الدفع في حينه، فقد قيدت التكلفة في حساب الفترة الحالية.
    The author was charged with acts of terrorism and with being an accomplice in the kidnapping allegedly organised by one O.H. UN وقد اتهم صاحب البلاغ بضلوعه في أعمال إرهابية واشتراكه في عملية اختطاف يزعم أن شخصاً يدعى أ.
    The author was charged with acts of terrorism and with being an accomplice in the kidnapping allegedly organised by one O.H. UN وقد اتهم صاحب البلاغ بضلوعه في أعمال إرهابية واشتراكه في عملية اختطاف يزعم أن شخصاً يدعى أ.
    He allegedly began to have difficulties in 1987 when he was charged with terrorist and disruptive activities. UN وادعي بأنه بدأ يواجه صعوبات في عام ٧٨٩١ عندما اتهم بممارسة أنشطة ارهابية وتخريبية.
    2.4 The author claims to know nothing of the offence he was charged with and stresses that no drugs were found in his possession. UN ٢-٤ ويدعي مقدم البلاغ أنه لا يعرف شيئا عن الجرم الذي اتهم به ويشدد على عدم العثور على أي مخدرات في حوزته.
    There is no indication that he was charged with a criminal offense at any time. UN وليس هناك ما يشير إلى أنه اتهم بارتكاب جريمة جنائية في أي وقت من الأوقات.
    It was exactly during this time period that Kasimov was charged with the murders of his parents. UN وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه.
    Yet the same person was charged back in 1991 for another offence related to the murder. UN ومع ذلك، كان نفس الشخص قد اتُهم في عام 1991 بجريمة أخرى متصلة بجريمة القتل.
    He was charged with drug-related offences and later released on bail. UN واتهم بارتكاب جرائم متصلة بالمخدرات وأفرج عنه بعد ذلك بكفالة.
    He was charged under 40 different sections of law and was not allowed a defence lawyer. UN واتهم بانتهاك نحو 40 مادة من القانون ولم يسمح له بالاستعانة بمحام.
    In line with United Nations practice, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Fund but was charged against the appropriations for the year of purchase. UN جريا على الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، لم تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للصندوق بل قيدت على حساب اعتمادات سنة الشراء.
    So, he was never convicted of a crime, but he was charged with felony official misconduct back in'75 when he was a warden of the Wailea Reform School. Open Subtitles إذاً, لم مداناً أبداً بأي جريمة, لكنه كان متهماً بجناية رسمية عن سوء سلوك قديماً في الـ75 عندما كان مأموراً
    2.1 On 25 April 1981, the author, together with one P.S., was charged with the murder of one H.McG. UN ٢-١ أتهم مقدم البلاغ، في ٥٢ نيسان/أبريل ١٨٩١، هو والمدعو ب. س.، بقتل المدعو ﻫ. مك ج.
    Ed Johnson was charged with first degree murder after the deaths of his ex-girlfriend and a boy she was seeing. Open Subtitles تم اتهام جوناسون بالقتل من الدرجة الأولى بعد مقتل صديقته الحميمة السابقة والفتى الذي كانت تواعده
    He was charged under article 79 of the Vietnamese Penal Code. UN ووجهت إليه تهمة بموجب المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي.
    Until his death, at 84, he admitted no guilt for the crimes with which he was charged. Open Subtitles حتى وفاته، في عمر الـ84، لازال يقر بأنهُ ليسَ مذنبًا في الجرائم التي أُتهم بها.
    As an argument against the opinion of the Supreme Court, the author also referred to the political nature of the offences with which she was charged in Peru. UN واحتجت صاحبة البلاغ على رأي المحكمة العليا مشيرة الى الطابع السياسي للجريمتين اللتين اتهمت بها في بيرو.
    He was charged with murder, attempted murder and aggravated robbery. UN وقد اتُّهم بالقتل والشروع في القتل والسلب المقترن بظروف مشددة.
    Omar Serushago acknowledged to the Trial Chamber an agreement signed by his Counsel and himself, within which he admitted to having committed the crimes for which he was charged in the indictment and to which he pleaded guilty. UN وأقر عمر سيروشاغو أمام الدائرة الابتدائية بوجود اتفاق وقﱠعه هو شخصيا ومحاميه، أقر فيه بارتكاب الجرائم المتهم بها في لائحة الاتهام واعترف بارتكابها.
    He was charged for interviews he had given about prison conditions and mass secret executions inside Vakilabad prison. UN واتُهم بإجراء مقابلات إعلامية بشأن أحوال السجون وعمليات الإعدام السرية الجماعية داخل سجن وكيل أباد.
    In the instant case, the author was charged with and found guilty of insubordination. UN وفي هذه الحالة، وجهت تهمة إلى صاحب البلاغ بعدم انصياعه للأوامر وأُدين بذلك.
    The latter was charged to contingent-owned equipment. UN وقد حُملت تكاليف هذه اﻷخيرة على حساب المعدات المملوكة للوحدة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more