"was closed" - Translation from English to Arabic

    • أغلق
        
    • أُغلق
        
    • تم إغلاق
        
    • كان مغلقاً
        
    • كانت مغلقة
        
    • أُغلقت
        
    • وأُغلق
        
    • قد أغلقت
        
    • وأغلقت
        
    • وأغلق
        
    • كان مغلق
        
    • قد أقفلت
        
    • كان مغلقا
        
    • أقفل
        
    • وقد أغلقت
        
    As part of the capital master plan, the news stand was closed at the end of 2009. UN وقد أغلق محل بيع الصحف، كجزء من المخطط العام لتجديد مباني المقر، في نهاية 2009.
    The treaty-signing ceremony took place in Semipalatinsk, where in 1991 the Semipalatinsk nuclear-weapon-test site was closed down. UN وجرى احتفال التوقيع على المعاهدة في سميبالاتنسك، التي أُغلق فيها في عام 1991 موقع سميبالاتنسك لتجارب الأسلحة النووية.
    During the same period, Netzarim junction was closed for 254 days. UN وفي الفترة ذاتها تم إغلاق مفترق نتزاريم لمدة 254 يوما.
    His door was closed. I was afraid to make a sound. Open Subtitles لا بابه كان مغلقاً و كنت خائفاً أن أحدث ضجة
    The team asked to see the library but it was closed on that day. UN وطلب الفريق زيارة المكتبة ولكنها كانت مغلقة في ذاك اليوم.
    However, one of the most popular radio stations, Radio publique africaine (RPA), was closed down for almost a week after it was accused of biased reporting by the media regulatory body, the National Communication Council (NCC). UN إلا أن واحدة من أكثر محطات الإذاعة شعبية، وهي الإذاعة العامة الأفريقية، أُغلقت لما يقارب الأسبوع بعد أن اتهمها المجلس الوطني للاتصال، وهو هيئة تنظيم العمل الإعلامي، بالتحيز فيما تورده من أنباء.
    It was closed down for reasons not yet known. UN وقد أغلق هذا المركز لأسباب ليست معروفة بعد.
    Uh, I did that, but they said the registration was closed. Open Subtitles اه .. فعلت ذلك لكن تم اخباري ان التسجيل أغلق
    52. The Andijan issue was closed, once and for all. UN 52 - وأكد أن ملف قضية أنديجان أغلق نهائيا.
    The Treaty's signing ceremony took place in the city of Semipalatinsk, Kazakhstan, where the testing site was closed in 1991. UN وجرت مراسم التوقيع على المعاهدة في مدينة سيميبالاتينسك في كازاخستان حيث أُغلق موقع إجراء التجارب النووية في عام 1991.
    Two allegations fell in the category of solicitation of prostitutes, of which one was determined to be unsubstantiated and was closed. UN وكان اثنان من الادعاءات ضمن فئة طلب ممارسة الجنس مع بغايا، وتقرر عدم ثبوت أحدهما، وبالتالي أُغلق ملفه.
    The Middle East Office was closed in February 2009. UN وقد أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. Open Subtitles وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان.
    The list of speakers was closed on Monday night. UN لقد تم إغلاق قائمة المتكلمين مساء الاثنين.
    Everything was closed, so there was no chance on brats. Open Subtitles كل شيء كان مغلقاً لم تكن هناك فرصة للنقانق
    Thai was closed, chippie was the only place open. Open Subtitles المطعم التايواني كان مغلقاً و تشيبي كان المطعم الوحيد المفتوح
    The team inspected the production rooms which were open, then examined the administration building from the outside, which was closed because it was officially a holiday. UN وفتش الفريق قاعات الإنتاج التي كانت مفتوحة ثم اطلع على بناية الإدارة من الخارج التي كانت مغلقة بسبب العطلة الرسمية.
    Prior to their arrest, they had been operating a professional printing house that was closed under what appears to be a ridiculous pretext. UN وقبل توقيفهما كانا يديران مطبعة تجارية أُغلقت بذرائع سخيفة على ما يبدو.
    Erez industrial zone was closed for 67 days; Karni commercial crossing was completely closed for 143 days and partially for 41 days. UN وأُغلقت منطقة إيريز الصناعية 67 يوما؛ وأُغلق معبر كارني التجاري لمدة 143 يوما بشكل كلي و 41 يوما بشكل جزئي.
    I wanted to make sure the case was closed properly. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأن القضيه قد أغلقت بشكل صحيح
    The village girls' school of 1,400 pupils was closed for more than a month, since only three of its teachers lived in the village. UN وأغلقت مدرسة البنات في القرية التي تضم ٤٠٠ ١ تلميذة ﻷكثر من شهر، نظرا إلى أن ثلاث من مدرساتها فقط يعشن في القرية.
    The Dahania Airport in the Gaza Strip, the only Palestinian airport, was closed for over half of this period. UN وأغلق مطار دهانيا في قطاع غزة، وهو المطار الفلسطيني الوحيد، لأكثر من نصف تلك الفترة.
    the bad news is my saltwater taffy place was closed. Open Subtitles الاخبار السيئه انه المكان بالماء المالح كان مغلق
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of the names of the United Republic of Tanzania and the Observer for the Islamic Conference in the list speakers? UN بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟
    Uh, no, the store was closed, so I have to go back tomorrow. Open Subtitles اوه , كلا المحل كان مغلقا لذا علي ان اعود غدا
    Due to the lack of corpus delicti, the criminal investigation was closed. UN ونظراً لعدم وجود وقائع الجرم أقفل التحقيق الجنائي.
    UNMIN was closed before the update of the Aviation Safety Programme UN وقد أغلقت بعثة الأمم المتحدة في نيبال قبل تحديث برنامج سلامة الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more