"was collaborating with" - Translation from English to Arabic

    • يتعاون مع
        
    • تتعاون مع
        
    • وتتعاون مع
        
    He stated that UNFPA was collaborating with other agencies and strongly supported the United Nations Development Group process. UN وقال إن الصندوق يتعاون مع الوكالات اﻷخرى، ويؤيد بقوة عملية مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The Holy See was collaborating with all those of goodwill to give priority to social policies aimed at eliminating the causes of such violence. UN وإن الكرسي الرسولي يتعاون مع كل من لديهم نيات حسنة لإعطاء أولوية للسياسات الاجتماعية التي تهدف إلى القضاء على أسباب هذا العنف.
    He noted that UNFPA was collaborating with UN-Women on the upcoming Commission on the Status of Women. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    It had adopted a national counter-trafficking plan of action and was collaborating with relevant United Nations agencies to that end. UN وأن أذربيجان اعتمدت خطة عمل لمكافحة الاتجار وأنها تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحقيق هذا الغرض.
    One girl was intimidated when her pimp, who believed that she was collaborating with the police, forced her to listen while he called her father in Albania and threatened him. UN وقد تمكن الخوف من إحدى الفتيات عندما أجبرها قوادها الذي كان يعتقد أنها تتعاون مع الشرطة، على الاستماع له وهو يتكلم مع والدها تليفونيا في ألبانيا ويهدده.
    However, despite the economic war waged against it for almost 40 years, Cuba was collaborating with dozens of countries from Asia, Africa and Latin America and the Caribbean, particularly in the health, agriculture and education sectors. UN ومع هذا، وعلى الرغم من الحرب الاقتصادية التي تتعرض لها كوبا منذ 40 عاما، فإنها تتعاون مع عشرات البلدان بآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخاصة في قطاعات الصحة والزراعة والتعليم.
    IAEA planned to construct a cancer diagnosis and treatment training centre and was collaborating with international organizations dedicated to preserving the marine environment while improving awareness of threats under different climate scenarios. UN وتخطط الوكالة لتجسشييد مركز للتدريب على تشخيص أمراض السرطان وعلاجها، وتتعاون مع المؤسسات الدولية المكرسة لحفظ البيئة البحرية مع تحسين إدراك الأخطار التي تتهددها في سياق تصورات مناخية مختلفة.
    Another delegation inquired whether the Fund was collaborating with the new government agency devoted to women's issues. UN وسأل وفد آخر عما إذا كان الصندوق يتعاون مع الوكالة الحكومية الجديدة المخصصة لقضايا المرأة.
    The Committee further noted that the Programme was collaborating with ESA in reviewing the training needs of the participating African institutions. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يتعاون مع الوكالة في استعراض الاحتياجات التدريبية للمؤسسات اﻷفريقية المشاركة.
    He noted that UNFPA was collaborating with UN-Women on the upcoming Commission on the Status of Women. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    In that regard, he welcomed the support of UNCTAD, which was collaborating with other multilateral donor agencies in implementing the Enhanced Integrated Framework in developing countries. UN وفي هذا الصدد، رحب بالدعم المقدم من الأونكتاد، الذي يتعاون مع غيره من الوكالات المانحة المتعددة الأطراف على تنفيذ الإطار المتكامل المعزز في البلدان النامية.
    UNCTAD was collaborating with other international organizations such as the World Bank, the International Trade Centre and the African Development Bank to measure non-tariff measures' effects on trade and development. UN وأضاف أن الأونكتاد يتعاون مع منظمات دولية أخرى مثل البنك الدولي ومركز التجارة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي في مسعى يستهدف قياس الأثر الذي ترتبه التدابير غير الجمركية على التجارة والتنمية.
    UNDP had responded in detail to the questionnaires of the review and was collaborating with the United Nations Department of Economic and Social Affairs in the preparation of the report to the Council and to the General Assembly. UN وقد رد البرنامج اﻹنمائي بالتفصيل على استبيانات الاستعراض وهو يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة في إعداد التقرير الذي سيقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    The Director added that the Fund was collaborating with UNICEF, USAID and Canada on the 1998 census. UN وأضافت المديرة أن الصندوق يتعاون مع اليونيسيف ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومع كندا بشأن تعداد عام ١٩٩٨.
    India also fully supported regional cooperation, and was collaborating with its neighbours through the South Asian Association for Regional Cooperation. UN كما أن الهند تؤيد التعاون اﻹقليمي كامل التأييد، وهي تتعاون مع جيرانها من خلال رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    UNICEF was working with the Board of Auditors on better separation of programme and operational expenditures and was collaborating with other United Nations agencies on improving oversight and assurance regarding the harmonized approach to cash transfers to partners implementing programmes. UN وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج.
    UNICEF was working with the Board of Auditors on better separation of programme and operational expenditures and was collaborating with other United Nations agencies on improving oversight and assurance regarding the harmonized approach to cash transfers to partners implementing programmes. UN وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج.
    IOM had made the fight against trafficking one of the pillars of its work, and was collaborating with various United Nations bodies in that regard. UN وقد جعلت المنظمة الدولية للهجرة مكافحة الاتجار واحدا من الأعمدة في ممارسة أعمالها، وهي تتعاون مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في هذا المضمار.
    The United Republic of Tanzania was collaborating with Ethiopia, Sudan and Somalia particularly on matters related to human trafficking, without support from UNODC. UN 12- وأبلغت جمهورية تنـزانيا المتحدة بأنها تتعاون مع إثيوبيا والسودان والصومال، وخصوصاً في مسائل تتعلق بالاتجار بالبشر، وإنْ كان ذلك من دون دعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Cambodia indicated that it was collaborating with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)-Southeast Asian Fisheries Development Center (SEAFDEC) in connection with studies and research on shark management issues. UN وأشارت كمبوديا إلى أنها تتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا - مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بالدراسات والأبحاث المتصلة بمسائل إدارة سمك القرش.
    Her Government continued to meet the education costs of orphans and vulnerable children and was collaborating with communities to ensure that the assistance provided benefited those who were in need. UN وتواصل حكومته الوفاء بالاحتياجات التعليمية للأيتام والأطفال المحرومين وتتعاون مع المجتمعات المحلية لضمان أن تفيد المساعدة المقدمة من هم في حاجة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more