"was collected" - Translation from English to Arabic

    • جُمعت
        
    • جمعت
        
    • تم جمع
        
    • وجمعت
        
    • وجُمعت
        
    • وتم جمع
        
    • وقد جُمع
        
    • تُجمع
        
    • تم تجميع
        
    • تم تحصيل
        
    • يتم جمع
        
    • حُصِّلت
        
    • جرى جمع
        
    • تم جمعها
        
    • وتم تحصيل
        
    For verification purposes data was collected on women in the Dutch population in 2005 via the CBS (Statistics Netherlands). UN ولأغراض التحقق، جُمعت بيانات عن النساء من سكان هولندا في عام 2005 عن طريق الهيئة الإحصائية الهولندية.
    In the preliminary phase of development, information was collected on the formats and availability of relevant data from 18 institutions worldwide. UN وفي المرحلة الأولية للإنشاء، جمعت معلومات عن أشكال البيانات ذات الصلة ومدى توفرها من 18 مؤسسة على نطاق العالم.
    Copies of data collection questionnaires were also attached to the report. Data was collected through visits and meetings with representatives of governmental bodies and registered importers of methyl bromide, together with the main users. UN كما أرفق بالتقرير نسخ من استبيانات جمع البيانات, لقد تم جمع البيانات من خلال زيارات واجتماعات مع ممثلي الهيئات الحكومية والمستوردين المسجلين لبروميد الميثيل، إلى جانب الجهات الرئيسية المستخدمة له.
    Geospatial information was collected to classify the region in terms of its vulnerability to landslides. UN وجمعت المعلومات الجغرافية المكانية لتصنيف المنطقة من حيث شدة تعرضها للانهيالات الأرضية.
    Information on the private sector and civil society organizations was collected by key word searches on the Internet. UN وجُمعت المعلومات عن القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني عن طريق البحث بشبكة إنترنت باستخدام ألفاظ مواضيعية.
    Most data on employment, including wage employment, was collected and analysed in a disaggregated manner. UN وتم جمع معظم البيانات المتعلقة بالعمالة، بما في ذلك العمالة المأجورة، وتحليلها بطريقة تفصيلية.
    The author submits that the investigator did not specify what evidence was collected during the investigation, or how such evidence justified his decision. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المحقق لم يحدد ما هي الأدلة التي جُمعت أثناء التحقيق ولا كيف تسوغ هذه الأدلة القرار الذي اتخذه.
    The author submits that the investigator did not specify what evidence was collected during the investigation, or how such evidence justified his decision. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المحقق لم يحدد ما هي الأدلة التي جُمعت أثناء التحقيق ولا كيف تسوغ هذه الأدلة القرار الذي اتخذه.
    With the technical assistance of the International Labour Organization (ILO), information on the demands of workers and employers was collected. UN وبمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية، جُمعت معلومات عن الطلب على العمال وأرباب العمل.
    :: Garbage was collected every day in the camps with the exception of the 21day strike period in the West Bank UN :: جمعت القمامة يوميا في المخيمات باستثناء فترة الإضراب الذي استمر 21 يوما في الضفة الغربية
    In preparation for the meeting, information was collected for an analysis of the HIV/AIDS situation in pre-trial and correctional facilities. UN وتحضيرا للاجتماع جمعت معلومات من أجل تحليل حالة الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية.
    If the biosample was collected for storage in a biobank, then revoking the consent requires the destruction of the sample. UN وإذا كانت العينة البيولوجية قد جمعت لأغراض تخزينها في المصرف البيولوجي، يقتضي إلغاء الموافقة إتلاف العينة.
    For a start, regional information related to conditions for the indigenous production of telecommunications equipment was collected. UN وكبداية، تم جمع معلومات إقليمية ذات صلة بأوضاع الانتاج المحلي لﻷجهزة السلكية واللاسلكية.
    This stuff was collected at the crime scene after we left. Open Subtitles تم جمع هذه الأغراض في مسرح الجريمة بعد مغادرتنا
    Detailed information on missing persons was collected, including ante-mortem data. UN وجمعت معلومات تفصيلية عن الأشخاص المفقودين، بما فيها بيانات عن ما قبل الوفاة.
    Information was collected from people aged 18 years and over about voluntary work they had performed in the previous twelve months. UN وجمعت معلومات من أشخاص بلغت أعمارهم 18 عاماً فأكثر حول العمل التطوعي الذي قاموا بتأديته في الأشهر الإثنتى عشر السابقة.
    Waste was collected and storage receptacles for hazardous waste were disposed of in an environmentally friendly manner UN وجُمعت النفايات وتم التصرّف في ن حاويات تخزين النفايات الخطرة بطريقة غير ضارة بالبيئة
    Hazardous and non-hazardous waste generated by the Mission was collected and disposed of in an environmentally friendly manner and in keeping with local laws. UN وتم جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي خلفتها البعثة، والتخلص منها بطريقة ملائمة للبيئة وتمشياً مع القوانين المحلية.
    The index was collected for 119 countries, including 24 small island developing States throughout the world, of which 6 are included in the list of the least developed countries. UN وقد جُمع المؤشر بالنسبة لـ 119 بلداً، من بينها 24 دولة جزرية صغيرة نامية على الصعيد العالمي، ومنها ست دول تدخل في عداد أقل البلدان نمواً.
    No information on men's occupation was collected in the DHS survey for the purposes of comparison. UN ولم تُجمع في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية أية معلومات عن مهن الرجال لأغراض المقارنة.
    Other than through initial and supplementary interviews, information was collected from documentary sources and a questionnaire. UN وبالإضافة إلى المعلومات التي جمعت أثناء المقابلات الأولية والتكميلية، تم تجميع المعلومات أيضا من وثائق ومن استبيان.
    Overall, 77.6 per cent was collected from the energy available for sale. UN وبشكل عام، تم تحصيل 77.6 في المائة من فواتير الطاقة المتوافرة للبيع.
    In the main cities, approximately 75 per cent of the waste generated was collected. UN وفي المدن الرئيسية، يتم جمع نحو 75 في المائة من النفايات الناتجة.
    It is not known if any duty was collected and by whom. UN كما أنه ليس من المعلوم ما إذا كانت قد حُصِّلت أي رسوم عليها، ولا من قام بتحصيلها.
    Upon drafting the present report, taking note of the Concluding Observations of the Committee on the second and third periodic reports, a wide array of public opinions was collected so that these opinions could be reflected accordingly in the report. UN وعند صياغة هذا التقرير، التي روعيت فيها الملاحظات الختامية للجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث، جرى جمع طائفة واسعة من الآراء العامة حتى يمكن أن تنعكس هذه الآراء في التقرير طبقا لذلك.
    The main objective of the survey is to update the statistical data that was collected in 1996 and 1997 in two different surveys conducted by the Ministry of Social and the Central Administration of Statistics respectively. UN تشكل هذه الدراسة إحدى أهم أنشطة مشروع بناء القدرات للحد من الفقر، هدفت إلى تيويم البيانات الإحصائية التي تم جمعها عامي 1996 و1997 في دراستين مستقلتين لكل من وزارة الشؤون الاجتماعية وإدارة الإحصاء.
    Forty occupants are currently paying rent and an amount of Euro23,490 was collected. UN ويسدد الآن 40 شاغلا إيجارات وتم تحصيل مبلغ 490 23 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more