"was completed and" - Translation from English to Arabic

    • وقد استُكمل
        
    • واكتملت
        
    • وتم الانتهاء
        
    • واستُكملت
        
    • واكتمل
        
    • وأُنجزت
        
    • وأُنجز
        
    • وقد اكتمل
        
    • الواقية منها وجرى
        
    • أعد ونشر
        
    • انتهى العمل في
        
    • وجرى عرضه
        
    • وقد أُنجز
        
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 8 August 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 8 آب/أغسطس 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 12 December 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 8 May 2008. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 8 أيار/مايو 2008.
    The tendering process for the outsourcing and development of the software for the new system was completed and a vendor identified. UN واكتملت عملية تقديم العطاءات للاستعانة بمصادر خارجية ووضع البرامجيات للنظام الجديد كما تم تحديد أحد المقاولين.
    One trial with two accused was completed and two other persons were sentenced on the basis of a plea agreement. UN وتم الانتهاء من محاكمة ابتدائية واحدة يقاضي فيها شخصان وحكم على شخصين آخرين بناء على اتفاق تفاوضي.
    In eight of them evidence was completed and judgement was delivered in five. UN واستُكملت مرحلة تقديم الأدلة في ثماني من هذه المحاكمات العشر وصدرت الأحكام في خمسة منها.
    A draft of the gender curriculum for the security sector was completed and two consultation meetings were held with the Ministry of Defence and the Armed Forces of Liberia. UN واكتمل وضع مشروع منهاج جنساني لقطاع الأمن وعُقد اجتماعان استشاريان مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية.
    The rehabilitation work on the Nyala air terminal was completed, and rehabilitation work on the air terminal in El Fasher is still in progress. UN وأُنجزت أعمال إصلاح المحطة الجوية في نيالا، ولا تزال جارية أعمال إصلاح المحطة الجوية في الفاشر.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 11 April 2008. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 11 نيسان/أبريل 2008.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 15 October 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 2 November 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 14 November 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 15 February 2008. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 15 شباط/فبراير 2008.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 28 November 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 28 November 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 12 December 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The review of the initial report was completed and the review report was published on 28 December 2007. UN وقد استُكمل استعراض التقرير الأوّلي ونُشِر تقرير الاستعراض في 28 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The study involving country profiles and analysis of India, Pakistan, Bangladesh and Nepal and original research via questionnaires and participant observation was completed and a book was launched based on the finding in 2003. UN واكتملت الدراسة التي شملت موجزات قطرية وتحليلا لكل من الهند وباكستان وبنغلاديش ونيبال وكذلك البحوث الأصلية عن طريق إرسال الاستبيانات وملاحظات المشتركين، وصدر كتاب يستند إلى النتائج في عام 2003.
    The recruitment and training of 50 new corrections officers under a Peacebuilding Fund project was completed, and the officers have been added to the payroll. UN وأُنجز استقدام وتدريب 50 من ضباط السجون الجدد في إطار مشروع لصندوق بناء السلام، وأضيف الضباط إلى كشوف المرتبات.
    The analysis was completed, and reports were produced and shared with relevant Government institutions UN وقد اكتمل التحليل وصدرت تقارير وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المختصة عليها
    73. Early in the year, the final report on the project on the study of diagnosis and vaccines against Brucella species was completed and submitted to Supply and Services Canada of the Government of Canada. UN ٧٣ - وفي أوائل هذا العام، تم الانتهاء من التقرير النهائي عن مشروع دراسة تشخيص نوع البروسيلة واللقاحات الواقية منها وجرى عرضه على مؤسسة الامدادات والخدمات الكندية التابعة لحكومة كندا.
    19. The full report on the results of " World Urbanization Prospects: The 2001 Revision " (ESA/P/WP.173) was completed and published. UN 19 - أعد ونشر التقرير الكامل عن نتائج " آفاق التحضر في العالم: تنقيح عام 2001 " (ESA/P/WP.173).
    :: Upgrading of the electrical network for UNLB is in progress. The Administrative Sector's electrical project was completed and is functioning. UN :: يجري حاليا تحديث الشبكة الكهربائية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وقد انتهى العمل في المشروع الكهربائي للقطاع الإداري ويجري تشغيله حاليا.
    A research proposal was completed and contacts were initiated with potential donors. UN وقد أُنجز بحث مقترح وبدأت الاتصالات مع جهات مانحة محتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more