"was convicted of" - Translation from English to Arabic

    • أدين
        
    • أُدين
        
    • أدينت بتهمة
        
    • أُدينت
        
    • وأُدين
        
    • وأدين
        
    • كَانَ مُدَانَ
        
    • أدنت
        
    • وكان مُدان
        
    • المدانة
        
    The case against Milorad Trbić, who was convicted of genocide and sentenced to 30 years' imprisonment, is pending on appeal. UN وما زالت القضية المرفوعة ضد ميلوراد تربيتش الذي أدين بتهمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن 30 عاما قيد الاستئناف.
    The author in this case was convicted of an offence against the French law outlawing denial of the Holocaust. UN أدين مقدم البلاغ في هذه القضية لارتكابه جريمة بحق القانون الفرنسي الذي يحرم إنكار حدوث الإبادة اليهودية.
    He was convicted of assault, sentenced to a year, served six months. Open Subtitles وقد أدين بالاعتداء حكم عليه بالسجن لمدة عام سجن ستة أشهر
    The source states that it will therefore comment only on the information that relates to the actual charge Mr. Anwar al-Bunni was convicted of. UN ويذكر المصدر أنه سيعلق بالتالي فقط على المعلومات المتعلقة بالتهمة الفعلية التي أُدين السيد أنور البني على أساسها.
    Setako was convicted of genocide, extermination as a crime against humanity as well as war crimes and sentenced to 25 years' imprisonment. UN وقد أُدين سيتاكو بتهمة الإبادة الجماعية والإبادة كجريمة بحق الإنسانية فضلاً عن جرائم حرب، وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس وعشرين سنة.
    Yes. At the trail where he was convicted of forgery? Open Subtitles نعم ، في المحاكمة التي أدين فيها بالتزوير ؟
    The author was convicted of rape and assaulting a 10-year-old boy when he was 16 years old. UN وتشير إلى أن صاحب البلاغ أدين عندما كان عمره 16 سنة باغتصاب صبي عمره 10 سنوات والاعتداء عليه.
    On 23 April 2010, the author was convicted of assault committed while in custody and sentenced to 60 days. UN وفي 23 نيسان/ أبريل 2010، أدين بالاعتداء على شخص أثناء احتجازه وحكم عليه بالحبس لمدة 60 يوماً.
    Firstly, he was convicted of a criminal offence on 8 December 1993. UN فهو أولاً قد أدين يوم 8 كانون الأول/ديسمبر 1993 بارتكاب جريمة.
    He was convicted of murder committed during an armed robbery and had a prior conviction for murder with aggravating circumstances. UN وقد أدين بالقتل أثناء سطو مسلح، وكانت قد سبقته إدانته بالقتل في ظل ملابسات مشددة.
    In 1996, one employer was convicted of the offence and fined HK$ 1,000. UN وفي عام 1996، أدين رب عمل لارتكاب هذه الجناية وفرض عليه دفع غرامة قدرها 000 1 دولار من دولارات هونغ كونغ.
    In the case of Huang Quiangqiu, he was convicted of taking bribes and the death sentence was also handed down in his case; UN وبخصوص حالة هوانغ كيانغكيو ذكرت الحكومة أنه أدين بتهمة الحصول على رشاوي، وصدر ضده هو أيضا حكم بالإعدام؛
    In addition, he was convicted of failing to maintain the required documentation of accounting information. UN كما أدين بتهمة عدم مسك المستندات المحاسبية المطلوبة.
    Akayesu: A mayor, he was convicted of genocide and crimes against humanity and was given a life sentence. UN أكايسو: عمدة أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وعوقب بالسجن المؤبد.
    On 25 November 1998, he was convicted of murder and on 26 November 1998 sentenced to life imprisonment. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أدين بالقتل وحكم عليه بالسجن المؤبد في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Mr. Nwankwo was convicted of theft and sentenced to 20 days' imprisonment and ordered to be expelled from the country. UN وقد أُدين السيد نوانكيو بتهمة السرقة وحُكم عليه بالسجن لمدة ٠٢ يوماً مع اﻷمر بطرده من البلد.
    It has been reported that he was convicted of a murder committed when he was 17 years old. UN وقيل إنه أُدين بجريمة قتل ارتكبها عندما كان في السابعة عشرة من العمر.
    In the present case the author was convicted of a specific crime: murder of a little girl. UN وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة.
    The particularly violent abuse which Ms. Ramjattan and the children suffered, and the effect of the abuse on her state of mind and her actions, were apparently not taken into account when she was convicted of murder and sentenced to death. UN ومن الواضح أن الاعتداءات العنيفة للغاية التي تعرضت لها السيدة رامجاتان وأطفالها وكذلك أثر هذه الاعتداءات على حالتها العقلية وعلى تصرفاتها لم توضع في الاعتبار عندما أدينت بتهمة القتل وحكم عليها بالإعدام.
    Another case is that of Delara Darabi, who was convicted of murdering a relative when she was 17, in 2003. UN وثمة قضية أخرى هي قضية ديلارا دارابي، التي أُدينت بقتل أحد أقربائها عندما كان عمرها 17 عاماً في عام 2003.
    Nteziryayo was convicted of direct and public incitement to commit genocide. UN وأُدين نتيزيريايو بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    Munyakazi was convicted of genocide, and extermination and murder as crimes against humanity, and sentenced to 25 years' imprisonment. UN وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة.
    A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation. Open Subtitles والرئيس السابق لينكولن كَانَ مُدَانَ بجرائمِ حرب ضدّ الأمةِ الجنوبيةِ.
    I was convicted of bond forgery and served part of a four-year sentence before I became a CI. Open Subtitles أدنت لتزوير السندات و أمضيت عقوبة لـ 4 سنوات سجنا قبل أن أصبح مخبرا
    I looked into the background of our drug buyer and he was convicted of drug possession but he was released from jail on a technicality. Open Subtitles نظرت بسجل سوابق مشتري المخدرات وكان مُدان بحيازة المخدرات وأفرج عنه من السجن بسبب ثغرة فنية
    Mali noted that a relevant law adopted in 1982 established that any person who was convicted of the crime of illicit enrichment was liable to penalties applicable to serious indictable offences. UN وأشارت مالي إلى أن القانون ذا الصلة المعتمد في سنة 1982 أقر أن أي شخص أدين بجريمة الإثراء غير المشروع يكون عرضة لعقوبات تطبق على الجرائم الخطيرة المدانة جنائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more