"was encouraging to note that" - Translation from English to Arabic

    • المشجع ملاحظة أن
        
    • يبعث على الأمل أن
        
    • يبعث على الأمل ملاحظة أن
        
    • المشجع أن نلاحظ أن
        
    Governments for their part were providing an environment favourable to corporate social responsibility and it was encouraging to note that the corporate responsibility to respect human rights was increasingly acknowledged. UN وتضطلع الحكومات من جانبها بتوفير بيئة مشجعة للشركات على تحمل المسؤولية الاجتماعية كما أن من المشجع ملاحظة أن مسؤولية الشركات نحو احترام حقوق الإنسان تحظى باعتراف متزايد.
    The best route to economic revitalization lay in self-reliance. In that connection, it was encouraging to note that the developing countries were striving to restructure their economies, to create market economies, to open their markets and to improve the investment climate. UN إن الاكتفاء الذاتي هو أفضل وسيلة لتنشيط اقتصاد بلد ما ومن المشجع ملاحظة أن البلدان النامية تعمل جاهدة على إعادة تشكيل اقتصادها وتحقيق اقتصاد سوقي، وفتح أسواقها وتحسين المناخ العالمي للاستثمار.
    It was encouraging to note that the Council's work had continued in accordance with General Assembly resolution 65/281 and Council resolution 16/21. UN ومن المشجع ملاحظة أن عمل المجلس قد استمر وفقا لقرار الجمعية العامة 65/281 وقرار المجلس 16/21.
    It was encouraging to note that the majority of critical recommendations over the previous three reporting periods had been implemented. UN وقالت إنه مما يبعث على الأمل أن أغلب التوصيات ذات الأهمية الحاسمة التي قدمت في التقارير الثلاثة الماضية قد تم تنفيذها.
    It was encouraging to note that since the sixtieth session of the General Assembly, eight additional countries had ratified the Optional Protocol of the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وقالت إنه مما يبعث على الأمل ملاحظة أن ثمانية بلدان إضافية صدَّقَت، منذ انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة، على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراع المسلّح.
    It was encouraging to note that the concerted efforts of the international community were beginning to bear fruit. UN وإن من المشجع أن نلاحظ أن الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي بدأت تؤتي ثمارها.
    It was encouraging to note that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had since reviewed and broadly enforced the thrust of the proposals. UN ومن المشجع ملاحظة أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية استعرضت المقترحات منذ ذلك الحين ونفذت عموما الجزء الأساسي منها.
    Another delegation suggested establishing working relationships with civil society in countries where national institutional capacities were limited, stating that it was encouraging to note that the MTR processes had led to necessary adjustments in UNICEF programmes to reflect the changing situation in the field. UN واقترح وفد آخر إقامة علاقات عمل مع المجتمع المدني في البلدان ذات القدرات المؤسسية الوطنية المحدودة، وذكر أن من المشجع ملاحظة أن عمليات استعراض منتصف المدة قد أدت إلى إجراء تعديلات ضرورية في برامج اليونيسيف تعكس الحالة المتغيرة في الميدان.
    It was encouraging to note that after taking that decision, the Commission had been able to move expeditiously and to complete the first reading of the draft articles within a short period of time. UN ومن المشجع ملاحظة أن اللجنة بعد اتخاذها ذلك القرار استطاعت أن تمضي بسرعة وتنجز القراءة اﻷولى لمشاريع المواد في غضون فترة قصيرة من الوقت.
    It was encouraging to note that the Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities were becoming the point of reference for inclusive national policy formulation and for the implementation of programmes benefiting the disabled. UN ومن المشجع ملاحظة أن القواعد المتعلقة بتكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين تشكل سلطة لصياغة سياسات وطنية بشأن هذه الفئة من السكان.
    28. It was encouraging to note that despite its persistent difficulties, the Democratic Republic of the Congo had recently made the minimum payment necessary to avoid the application of Article 19. UN 28 - وأضافت أن من المشجع ملاحظة أن جمهورية الكونغو الديمقراطية، على الرغم من استمرار الصعوبات التي تواجهها، قد سددت مؤخرا المبلغ الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19.
    While it was encouraging to note that the proportion of registered unemployed women had declined to 48 per cent in recent years, the fact that there were still unemployed women with children had prompted her Committee to continue working with a variety of centres established by it to train such women and help them find employment. UN ومن المشجع ملاحظة أن نسبة النساء العاطلات عن العمل قد انخفض إلى 48 في المائة في السنوات الأخيرة، ولكن الحقيقة هي أن البطالة بين النساء اللاتي لديهن أطفال لا تزال قائمة مما جعل لجنتها تواصل العمل مع مختلف المراكز التي أنشأتها من أجل تدريب هؤلاء النساء ومساعدتهن على إيجاد عمل.
    It was encouraging to note that such partnerships already existed, particularly the three-way partnership of UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank for the management of the Global Environment Facility. UN ومن المشجع ملاحظة أن الشراكات من هذا النوع موجودة فعلا بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي ﻹدارة مرفق البيئة العالمية.
    50. Concerning the improvement of the status of women in the Secretariat, it was encouraging to note that the new management culture was beginning to yield positive results. UN ٥٠ - وفيما يتعلق بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة فإن من المشجع ملاحظة أن الاسلوب الجديد للادارة قد بدأ يعطي نتائجه.
    While it was encouraging to note that half of all practising attorneys in Bahrain were women, she nonetheless wondered whether the total number of lawyers in the country was sufficient to serve the needs of women who were victims of sexual violence. UN وعلى الرغم من أنه من المشجع ملاحظة أن نصف جميع المحامين الممارسين في البحرين هم من النساء، فإنها تتساءل عما إذا كان العدد الإجمالي للمحامين في البلد يكفي لتلبية احتياجات النساء ضحايا العنف الجنسي.
    It was encouraging to note that a number of countries had already established multi-stakeholder national coordinating committees or focal points. UN ومن المشجع ملاحظة أن عددا من البلدان قد أنشأ بالفعل لجان تنسيق وطنية تضم جهات متعددة من أصحاب الشأن أو أنشأت جهات تنسيق.
    It was encouraging to note that respondents shared a common understanding of the issue of sale and/or trafficking of organs involving children. UN ومن المشجع ملاحظة أن الجهات المجيبة أظهرت فهماً مشتركاً لقضية بيع أعضاء الأطفال و/أو الاتجار بأعضاء الأطفال.
    Through the active participation of the private sector, climate-friendly technologies were finding their way into the market and it was encouraging to note that the emission intensity of the world's economy had fallen. UN ومن خلال مشاركة القطاع الخاص النشطة، أصبحت التكنولوجيات الملائمة للمناخ تجد طريقها إلى السوق، ومن المشجع ملاحظة أن حدة الانبعاثات في الاقتصاد العالمي قد انخفضت.
    Another delegation suggested establishing working relationships with civil society in countries where national institutional capacities were limited, stating that it was encouraging to note that the MTR processes had led to necessary adjustments in UNICEF programmes to reflect the changing situation in the field. UN واقترح وفد آخر إقامة علاقات عمل مع المجتمع المدني في البلدان التي تكون فيها القدرات المؤسسية الوطنية محدودة، وذكر أن من المشجع ملاحظة أن عمليات استعراض منتصف المدة قد أدت إلى إجراء تعديلات ضرورية في برامج اليونيسيف بحيث تعكس الحالة المتغيرة في الميدان.
    However, it was encouraging to note that the Government had passed a comprehensive reform on juvenile justice and that UNICEF would provide support. UN على أنها أضافت أن مما يبعث على الأمل أن الحكومة قد سنت تشريعاً بإصلاح شامل لعدالة الأحداث وأن اليونيسيف سوف تقدم دعمها في هذا المجال.
    It was encouraging to note that about half of all the recommendations had already been implemented and that OIOS had identified substantial potential savings within the United Nations, of which a considerable proportion had already been recovered. UN وقالت إن مما يبعث على الأمل أن نحو نصف جميع التوصيات تم تنفيذها فعلا وأن المكتب حدد مجالات يمكن فيها تحقيق وفورات كبيرة في الأمم المتحدة، وأن نسبة كبيرة من هذه الأموال تم بالفعل استردادها.
    In terms of national human rights machinery, it was encouraging to note that the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, which has a mandate to protect human rights, strengthen integrity, promote good governance and combat corruption, has expanded its activities following a setback in the areas of human rights and governance during the 2006 crisis. UN وفيما يتعلق بآليات حقوق الإنسان، مما يبعث على الأمل ملاحظة أن مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، الذي أنيطت به صلاحية حماية حقوق الإنسان وتوطيد النزاهة وتعزيز الحوكمة الرشيدة ومكافحة الفساد، قد وسّع نطاق أنشطته في أعقاب الانتكاسة التي شهدها مجالا حقوق الإنسان والحوكمة خلال أزمة عامة 2006.
    It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more