The consultation was intended to address concerns of bias and ensure that the report was finalized in a consultative manner. | UN | والغرض من المشاورة هو معالجة الشواغل المتعلقة بالتحيُّز وكفالة وضع التقرير في صيغته النهائية بأسلوب قائم على التشاور. |
The figures cited below represent only the information available at the time the present report was finalized. | UN | ولا تمثل الأرقام الواردة أدناه سوى المعلومات المتوافرة لدى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
The Action Plan was finalized with the participation of more than 800 African experts who attended nine thematic workshops. | UN | وقد تم الانتهاء من خطة العمل بمشاركة أكثر من 800 خبير أفريقي حضروا تسع حلقات عمل مواضيعية. |
A memorandum of understanding between OHCHR and the African Union was finalized during the period under review. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وُضعت مذكرة تفاهم بين مفوضية حقوق الإنسان والاتحاد الأفريقي في صيغتها النهائية. |
He wished to reserve the right to come back to that issue at some point before the draft general comment was finalized. | UN | وقال إنه يود أن يحتفظ بالحق في الرجوع إلى هذه المسألة في وقت لاحق، قبل وضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام. |
The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). | UN | وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية. |
Within this framework, a collaboration agreement between the Atomic Energy Commission and customs was finalized. | UN | وفي هذا الإطار، وضعت الصيغة النهائية لاتفاقية تعاون بين مفوضية الطاقة الذرية والجمارك. |
In the area of human resources, a comprehensive management strategy was finalized through a process of extensive internal consultations. | UN | ففي مجال الموارد البشرية، وُضعت الصيغة النهائية لاستراتيجية شاملة للإدارة من خلال عملية مشاورات داخلية مستفيضة. |
The work was finalized in 2006 with new integrated resource questionnaires being sent to countries for the fertilizer and land domains. | UN | وتم الانتهاء من هذا العمل في عام 2006 بإرسال استبيانات موحدة عن الموارد إلى البلدان في مجالي الأسمدة والأراضي. |
The draft was finalized in the light of comments received. | UN | ووُضع المشروع في صيغته النهائية على ضوء التعليقات المتلقّاة. |
The following summaries have been prepared by the secretariat based on contributions received up to the time this report was finalized. | UN | وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية على أساس المساهمات التي وردت إليها حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
About 160,000 Chadians were internally displaced when the present report was finalized. | UN | وقد شُرد حوالي 000 160 من التشاديين تشريدا داخليا عندما، وُضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
The Model Law on Extradition was finalized in 2004 and is available on the UNODC website. | UN | وضع الدليل النموذجي بشأن تسليم المطلوبين في صيغته النهائية في عام 2004 وهو متاح في موقع المكتب على الويب. |
It also describes the draft agreement which was finalized as a result of those negotiations. | UN | ويرد في التقرير أيضا وصف لمشروع الاتفاق الذي تم الانتهاء من وضعه نتيجة لتلك المفاوضات. |
A series of energy audit training manuals was finalized. | UN | ووضعت سلسلة من الكتيبات الخاصة بفحص الطاقة والتدريب في صيغتها النهائية. |
The names of any other States whose reports were received before the document was finalized could also be added. | UN | ويمكن أيضا إضافة أسماء الدول التي سترد تقاريرها قبل وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية. |
The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). | UN | وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية. |
A reciprocal arrangement was finalized with Sweden for the mutual transfer of sentenced persons | UN | وضعت الصيغة النهائية لاتفاق بالمعاملة بالمثل مع السويد من أجل النقل المتبادل للأشخاص المحكوم عليهم |
A scoping study on the status of open data in developing countries and activities of donors in this area was finalized. | UN | وقد وُضعت الصيغة النهائية لدراسة استطلاعية عن حالة البيانات المفتوحة في البلدان النامية وأنشطة الجهات المانحة في هذا المجال. |
The first phase of the relocation of the gifts started in December 2009 and was finalized by January 2010. | UN | وبدأت المرحلة الأولى من نقل الهدايا في كانون الأول/ديسمبر 2009، وتم الانتهاء منها بحلول كانون الثاني/يناير 2010. |
The fuel contract was finalized and executed on 22 December 2008 and is fully mobilized throughout the Force. | UN | أُنجز عقد الوقود، وجرى تنفيذه في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2008، وتعميمه في جميع أنحاء القوة. |
The adjusted approach was finalized in the Framework for International Cooperation in 2005. | UN | ووضعت الصيغة النهائية للنهج المعدل في إطار التعاون الدولي لعام 2005. |
The composition review was finalized taking into account lessons learned, the requirements of missions and advances in the technological market | UN | وأنجز استعراض المكونات مع مراعاة الدروس المستفادة واحتياجات البعثات وأوجه التقدم في السوق التكنولوجية |
The STIP Review of Angola was finalized and published in 2009. | UN | ووُضعت الصيغة النهائية ﻟ استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أنغولا ونُشرت في عام 2009. |
In 2011, the selection process of 25 candidates in the Professional and higher category was finalized. | UN | وفي عام 2011، أُنجزت عملية اختيار 25 مرشحا لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
That report was finalized in the light of the outcome of the Expert Meeting, as well as of views expressed by policymakers in the field through regional seminars. | UN | وقد استكمل ذلك التقرير على ضوء نتيجة اجتماع الخبراء. فضلاً عن الآراء التي أعرب عنها واضعو السياسات في هذا المجال من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية. |
The project was finalized in late 1999, and a second phase of the project was elaborated by the national authorities. | UN | وقد أنجز المشروع في أواخر عام ٩٩٩١، وأعدت السلطات الوطنية مرحلة ثانية له. |