"was finally" - Translation from English to Arabic

    • في النهاية
        
    • أخيرا
        
    • أخيراً
        
    • نهاية الأمر
        
    • بصفة نهائية
        
    • في الأخير
        
    • بها في نهاية المطاف
        
    • بصورة نهائية
        
    • اعتبرت في نهاية المطاف
        
    • الباخرة في آخر
        
    • النهاية في
        
    • النهاية كان
        
    • أخيراَ
        
    • وأخيراً تم
        
    • تم في نهاية
        
    However, other sources said that U Thein Tin had been tortured and his health had been deteriorating when he was finally admitted to hospital. UN لكن مصادر أخرى قالت إن يو ثين تن قد تعرض للتعذيب وإن صحته كانت متدهورة عندما سمح له بدخول المستشفى في النهاية.
    It was finally telling the truth that got me killed. Open Subtitles إنها تدل في النهاية على الحقيقة التي تسببت بقتلي
    Many hours later, and with no help at all from Spider-Man, the roof was finally off and the bat was free to move. Open Subtitles بعد ذلك بعدة ساعات، ودون أي مساعدة على الإطلاق من الرجل العنكبوت، كان سقف أخيرا قبالة وكان الخفافيش حر في التحرك.
    I was finally about to learn something useful from my past. Open Subtitles كنت أخيرا على وشك أن أتعلم شيئا مفيدا من ماضي.
    He was finally sentenced to a combined 20-year prison term. UN وحكم عليه أخيراً بالسجن لمدة إجمالية تبلغ 20 سنة.
    He was finally sentenced to a combined 20-year prison term. UN وحكم عليه أخيراً بالسجن لمدة إجمالية تبلغ 20 سنة.
    It is believed that the consignment was finally carried by Bluebird Aviation. UN ويـُـعتقد أن شركة بلوبيـرد للطيران قامت في نهاية الأمر بنقل الشحنة.
    After long negotiations the author was finally handed over to them by the officers of the Pervomaisk Department of the Interior. UN وبعد مفاوضات طويلة، سلم ضباط الإدارة التابعة لوزارة الداخلية في بيرفومايسك في النهاية صاحب البلاغ إلى ضباط المعزل.
    Well, after eight years of this unremitting assault, Israel was finally forced to respond. UN وهكذا بعد ثماني سنوات من هذا الاعتداء الذي لا يكل، اضطرت إسرائيل في النهاية للرد.
    Company and property votes were not abolished until 1962, women were enfranchised in 1961, and majority government was finally achieved in 1967. UN عام 1962، ومُنحت المرأة حق التصويت في 1961، وتشكلت حكومة الأغلبية في النهاية عام 1967.
    It should be noted that the report went through several drafts before it was finally adopted. UN والجدير بالذكر أن التقرير وضع في صيغ مختلفة قبل أن يعتمد في النهاية.
    I was finally about to learn something useful from my past. Open Subtitles كنت أخيرا على وشك أن أتعلم شيئا مفيدا من ماضي.
    On August 12th, 2005 an additional 15 hours of radio transmissions and transcripts of interviews with firefighters was finally released to the public. Open Subtitles في 12 أغسطس 2005 , 15 ساعة من محادثات عبر الراديو ونسخ من مقابلات مع رجال المطافئ أخيرا أذيعت الى الجمهور
    We have found that the future was finally in our hands. UN ووجدنا أن المستقبل أصبح أخيرا في أيدينا.
    It was finally agreed that the text would read as follows: UN واتُفق أخيراً على أن تكون عبارة هذا النص كما يلي:
    In 1999 the accreditation of private universities was finally regulated in Austria. UN وفي عام 1999 تم أخيراً تنظيم اعتماد الجامعات الخاصة في النمسا.
    I thought I was finally dating a nice guy for once. Open Subtitles حسبت أني أخيراً أواعد رجلاً لطيفاً لمرة واحدة في حياتي
    The facility has approximately 80 solitary cells, of which all were empty except 3 that he was finally able to enter. UN وتوجد بهذا المرفق قرابة 80 زنزانة انفرادية كانت جميعها خالية باستثناء ثلاث زنزانات وتمكن في نهاية الأمر من الدخول.
    This was finally was achieved in 2005, and the election laws were amended to grant women full political rights. UN وتحقق ذلك في نهاية الأمر عام 2005، وجرى تعديل قوانين الانتخابات لمنح المرأة الحقوق السياسية الكاملة.
    Nevertheless, he stressed that in fact all articles of the optional protocol werere linked and that nothing was finally agreed until everything was finalized. UN ومع ذلك، أكد على أن جميع مواد البروتوكول الاختياري مترابطة ولا شيء يُتفق عليه بصفة نهائية حتى يتم إنجاز كل شيء.
    It was only thanks to action by Avocats sans frontières (Lawyers without Borders) that counsel was finally appointed to defend their interests. UN وبفضل تدخل جمعية محامون بلا حدود تمكنوا في الأخير من الاستعانة بمحام للدفاع عن مصالحهم.
    It was not until he was brought before the Prosecutor that he was finally properly informed of the charges against him, still without legal counsel. This constitutes a violation of article 9, paragraph 2, of the Covenant. UN ولم يجر إخباره بها في نهاية المطاف إلا عند مثوله أمام رئيس الادعاء الشعبي، ودون حضور محام؛ ويشكل هذا انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 9 من العهد.
    We considered the language very carefully, and it seems to me that the language that was finally adopted at the meeting does not close any options; it simply refers it to the work of the next session. UN وقد نظرنا في الصيغة اللغوية بكل تأن، ويبدو لي أن الصيغة اللغوية التي اعتمدت بصورة نهائية في الجلسة لا تغلق الباب أمام أي خيارات، إذ أنها تكتفي بمجرد إحالة الأمر إلى أعمال الدورة القادمة.
    The building was finally adjudged to the municipality of Ceske Velenice. UN أما المبنى فقد اعتبرت في نهاية المطاف أن ملكيته تعود لبلدية تشاسكا فيلينيتسا.
    The boat was finally intercepted by the Moroccan authorities, who placed the complainant and the approximately 40 survivors in a detention camp in Dakhla, Morocco, where they remained for roughly 10 days. UN واعتُرضت الباخرة في آخر المطاف من قِبل السلطات المغربية التي وضع صاحب البلاغ ونحو أربعين من الذين نجوا معه في مخيم احتجاز في الداخلة (المغرب)، حيث مكثوا نحو عشرة أيام.
    This measure created morale problems with unequal pay scales for the same work and was finally abolished in 2004. UN وقد أثار هذا التدبير مشاكل معنوية نتيجة عدم تساوي مستويات الأجر لنفس العمل وألغي في النهاية في عام 2004.
    Anton was finally able to tell Martha that he loved her. Open Subtitles وفي النهاية كان أنطون قادرًا على ان يقول لمارثا أنه يحبها.
    I was just so happy that Rudy was finally turning human. [ Doorbell Rings ] Who on Earth-- Open Subtitles أنا سعيدة أنه تحول لإنسان أخيراَ من بحق الله ..
    During the next few months, he made three requests for transfer... to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. Open Subtitles وبعد ذلك بثلاث أشهر كان قد قدم ثلاث طلبات لنقله إلى التدريب الجوى بحصن "بينينج،جورجيا" وأخيراً تم قبول طلبة
    In the face of severe financial pressures, a city budget was finally passed in June and a major effort commenced to recover several million euros worth of uncollected revenues inherited from the former city municipalities. UN وفي مواجهة ضغوط مالية شديدة، تم في نهاية الأمر اعتماد ميزانية للمدينة في حزيران/يونيه وبدأت جهود كبيرة لاسترداد عائدات لم يتم تحصيلها، قيمتها عدة ملايين يورو، مستحقة لبلديات المدينة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more