"was focusing" - Translation from English to Arabic

    • وتركز
        
    • وركّز
        
    • يركِّز
        
    • كان يركز
        
    • كنت أركز
        
    WHO was focusing on increasing knowledge through a research and development programme and on promoting technically sound policies and approaches. UN وتركز منظمة الصحة العالمية على زيادة المعرفة من خلال برنامج للبحث والاستحداث وعلى الترويج لسياسات ونهج سليمة تقنيا.
    Currently, the Office was focusing on engagement with the World Bank. UN وتركز المفوضية في الوقت الراهن على المشاركة مع البنك الدولي.
    It was focusing on the provision of key physical, legal and material necessities linked to the reintegration process. UN وتركز الوزارة على توفير الضروريات المادية والقانونية الرئيسية المرتبطة بعملية إعادة الإدماج.
    Lebanon was focusing on industrial development and its role in overall development, as well as on youth employment. UN وركّز لبنان على التنمية الصناعية ودورها في التنمية ككل، وكذلك على توظيف الشباب.
    Regarding violence against women, Parliament was focusing on the issue by holding high-level seminars involving the President of Finland and the President of the Supreme Court, who was also a woman. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، يركِّز البرلمان على المسألة بعقد حلقات دراسية رفيعة المستوى تضم رئيسة جمهورية فنلندا ورئيس المحكمة العليات التي هي أيضاً امرأة.
    As I was telling you, he was focusing on my head. UN وكما قلت لك، فإنه كان يركز على رأسي.
    The Government was focusing on two main areas: suppression and prevention of trafficking. UN وتركز الحكومة على مجالين رئيسيين: القضاء على الاتجار وقمعه.
    The Entity was focusing on strengthening its field presence in more than 78 countries. UN وتركز الهيئة على تعزيز وجودها الميداني في أكثر من 78 بلداً.
    The Government was focusing attention on the development of an integral long-term strategy for economic and social reform. UN وتركز الحكومة اﻹهتمام اﻵن على وضع إستراتيجية متكاملة طويلة اﻷجل لﻹصلاح اﻹقتصادي واﻹجتماعي.
    Australia was focusing on the protection of women's rights within mainstream human rights forums to avoid marginalization of women's human rights. UN وتركز استراليا على حماية حقوق النساء في المحافل الرئيسية لحقوق اﻹنسان لتفادي تهميش حقوق اﻹنسان الخاصة بالنساء.
    His Government was focusing on combating human trafficking and ensuring the equal participation of women in the labour force and protection against domestic and other forms of violence. UN وتركز حكومته على مكافحة الاتجار بالبشر وضمان مشاركة المرأة بشكل متكافئ في القوى العاملة، وحمايتها من العنف الأسري وغيره من أشكال العنف.
    The Government was focusing on activating the involvement of communities in managing their own affairs, with emphasis on local empowerment through greater devolution of authority to local governance and regional administrations. UN وتركز الحكومة على تفعيل إشراك المجتمعات المحلية في إدارة شؤونها، مع التركيز على التمكين المحلي من خلال زيادة منح السلطة إلى الحكم المحلي والإدارات الإقليمية.
    The Agency was focusing increasingly on multi-country projects dealing with transboundary issues. UN وتركز الوكالة على نحو متزايد على المشاريع متعددة -----الأقطار والتي تتناول المسائل العابرة للحدود.
    The Government was working to improve the nutritional status of adolescent girls and promote delayed marriage, and was focusing on the necessary care during the first 1,000 days of life. UN وتعمل الحكومة على تحسين تغذية المراهقات وتشجيع تأخير الزواج، وتركز على الرعاية الضرورية أثناء الألف يوم الأولى في الحياة.
    Through a revised 2008 national policy on education, it was focusing on inclusive education and improved access for special needs children. UN وتركز من خلال السياسة الوطنية المنقحة بشأن التعليم لعام 2008 على التعليم الشامل وتحسين إمكانية حصول الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة عليه.
    To that end, it had established 24 special development regions and was focusing on improving their economic life, as well as transportation, health and educational services and providing a safe water supply. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أقامت 24 منطقة إنمائية خاصة وتركز على تحسين الحياة الاقتصادية للمرأة إلى جانب تحسين خدمات النقل والخدمات الصحية والتعليمية وتوفير المياه الصالحة للشرب.
    The Department was focusing on two aspects of the problem, namely, its own internal procedures, and the mechanisms for consultation and coordination with submitting departments. UN وتركز الإدارة على جانبين من جوانب المشكلة، وهما، الإجراءات الداخلية الخاصة بها، وآليات التشاور والتنسيق مع الإدارات المقدمة للتقارير.
    The working group was focusing on eight countries and/or subregions that reflected a variety of circumstances, including countries with Security Council mandates, peace-keeping offices, special representatives of the Secretary-General, or the adaptation of existing tools like the Consolidated Appeals Process (CAP). UN وركّز الفريق العامل على ثمانية بلدان و/أو مناطق دون إقليمية تعكس مختلف الظروف، بما في ذلك البلدان التي منح مجلس الأمن ولايات بشأنها، والبلدان التي لها مكاتب لحفظ السلام، وممثلون خاصون للأمين العام، كما ركّز الفريق العامل على تكييف الأدوات القائمة مثل عملية النداءات الموحدة.
    93. Her country was focusing its efforts on a number of areas essential to the well-being of children, in particular, protection from violence, abuse, abduction and exploitation, free compulsory education, and adequate health care. UN 93 - وأضافت قائلة إن بلدها يركِّز جهوده على عدد من المجالات الأساسية لرفاه الأطفال، وخصوصاً حمايتهم من العنف والإيذاء والاختطاف والاستغلال، وتوفير التعليم الإلزامي المجاني لهم والرعاية الصحية الوافية.
    Special rapporteurs and independent experts have continued their work, giving a voice to the voiceless, even at times when the Council was focusing mainly on the task of institution-building. UN وقد واصل المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أعمالهم، مما يعطي صوتاً لمن لا صوت لهم، حتى في الأوقات التي كان يركز فيها المجلس بصورة رئيسية على مهمة بناء المؤسسات.
    But maybe I was focusing on the wrong place. Open Subtitles ربما كنت أركز على المكان الخاطىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more