"was following" - Translation from English to Arabic

    • يتابع
        
    • كان يتبع
        
    • كنت اتبع
        
    • كانت تتبع
        
    • كنت أتبع
        
    • كان يتبعك
        
    • كان يتّبع
        
    • وإنها تتابع
        
    • كان يتبعني
        
    • كان يتبعه
        
    • كان يتتبّع
        
    • كان يلاحق
        
    • كانت تلاحقك
        
    • كانت تلحق
        
    • كنت أتابع
        
    During the same year, one inmate was following a correspondence course. UN وفي نفس العام كان نزيل أخر يتابع الدراسة الجامعية بالمراسلة.
    The Office indicated that it was following up on this matter to get further details and a better understanding of the situation so that appropriate action may be taken. UN وأشار المكتب إلى أنه يتابع هذه المسألة للحصول على مزيد من التفاصيل وعلى فهم أفضل للحالة لكي يمكن اتخاذ إجراء ملائم.
    Jabir was following Hank and his friends, when Mubarak's thugs shot, stabbed, and gassed them, like they were nothing. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    I was following the GPS. I must have missed a turn. Open Subtitles لقد كنت اتبع برنامج تحديد المواقع من المؤكد انّي نسيت منعطف
    But by following her instincts, maybe she was following His orders instead. Open Subtitles لكن بأتباعها لغرائوها، ربما كانت تتبع أوامره هو بدلاً من تلك.
    I was following up on reports of abuse or neglect. Open Subtitles لقد كنت أتبع تقرير ! بسوء المعاملة أو الإهمال
    Regarding the latter, UNCTAD was following up on the Almaty Plan of Action. UN وفيما يتعلق بهذا الأخير، فإن الأونكتاد يتابع تنفيذ خطة عمل ألماتي.
    The Panel was following the aggregation of the results and the final phase of the referendum process. UN وكان الفريق يتابع تجميع النتائج والمرحلة النهائية لعملية الاستفتاء.
    His delegation was following with interest the pilot project on setting up UNCITRAL regional centres. UN وقال إن وفده يتابع باهتمام المشروع التجريبي لإقامة مراكز إقليمية للأونسيترال.
    The Security Council, which continued to be seized of the matter, was following closely the implementation of the settlement plan. UN وإن مجلس اﻷمن الذي يبقي قيد نظره، يتابع عن كثب تنفيذ خطة للتسوية.
    NUEW was following and monitoring its implementation in collaboration with the pertinent sectors. UN وكان الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية يتابع ويرصد تنفيذها بالتعاون مع القطاعات ذات الصلة.
    And I know that he says that he was following his gut, but I'm afraid that he's being unnecessarily reckless, and I'm really worried about him. Open Subtitles وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه.
    If we can retrace his steps, we may be able to find some evidence on the person who was following him. Open Subtitles إذا كان لنا أن نسترجع خطواته، قد نتمكن العثور على بعض الأدلة على الشخص الذي كان يتبع له.
    Red skull was following The principal that hydra was built upon, Open Subtitles لقد كان يتبع الخطى التي تأسست هايدرا عليها
    I'm the lead investigator. I was following the thread. It led me here. Open Subtitles انا المحقق الرئيسى فيها و كنت اتبع احدى الخيوط التى قادتنى الى هنا
    I assumed you were speaking with Director Morrison from the Sit Room, that the agency was following your orders directly. Open Subtitles افترضت أنك كنت تتحدث مع المدير موريسون من غرفة الاجتماعات وأن الوكالة كانت تتبع أوامرك مباشرة
    I was following my inner queen and she makes terrible decisions, so I think I'm gonna abdicate the throne. Open Subtitles كنت أتبع ملكتي الباطنية وهي تأخذ قرارات مريعة لذا أظن أنني سأتخلى عن العرش
    He was following you not because Open Subtitles هو كان يتبعك ليس لأنني طلبت منه ذلك
    He was following my orders. Open Subtitles لقد كان يتّبع أوامري
    Spain considered that UNIDO should also be involved in the different initiatives and pilot projects adopted and was following with interest the implementation of the Cooperation Agreement signed with UNDP in 2004, which had already allowed 13 UNIDO Desks to be opened in the field. UN وقال إن اسبانيا ترى أن على اليونيدو أن تشارك في مختلف المبادرات والمشاريع الرائدة المعتمدة، وإنها تتابع باهتمام تنفيذ اتفاق التعاون المُبرم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2004، الأمر الذي مكّن بالفعل من فتح 13 مكتبا مصغرا من مكاتب اليونيدو في الميدان.
    I did it because that man who was following me, scared me. Open Subtitles لقد فعلت هذا لان الرجل الذي كان يتبعني اخافني
    He said he thought someone was following him. Open Subtitles قال انه يعتقذ ان شخص ما كان يتبعه
    Yeah, it looks like Amir was following McCann, trying to figure out what he was up to until he was caught and killed. Open Subtitles أجل، يبدو أنّ (أمير) كان يتتبّع (ماكان) في محاولة لمعرفة ما يخطط له، حتى أمسكَ به وقتله
    He was following a trail from the south keep. Open Subtitles كان يلاحق أثراً من الإتجاه الجنوبي
    Just like the one you thought was following you and danni Open Subtitles تماماً مثل التي اعتقدت أنها كانت تلاحقك أنت و(داني)
    She was following the electrical lines... gas mains. Open Subtitles لقد كانت تلحق الخطوط الكهربائية انابيب الغاز لا
    I was following the sun, but it's kind of hard to see it right now. Open Subtitles كنت أتابع الشمس، ولكنه نوع من الصعب لرؤيتها الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more