Now, I-I don't know what was going on, but something big was definitely changing in her life. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها |
She had no idea what was going on under her nose. | Open Subtitles | لم تكن لديها أدنى فكرة عما كان يحدث أمام ناظريها |
I have no idea what was going on in that park. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث في تلك الحديقة |
But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. | Open Subtitles | خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف |
You all remember what was going on in Derry 30 years ago. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً. |
I knew something was going on with you. What is it? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ شيئاً ما كان يجري معكَ، ما هو؟ |
First off, i had zero knowledge Of what was going on with your parents' finances. | Open Subtitles | أولاً، لم أكن أعرف بما كان يحصل بموارد والديكم المالية |
Even before Second World War Americans knew exactly what was going on. | Open Subtitles | حتى بعد الحرب العالمية الثانية عرف الأمريكيون بالضبط ما كان يحدث |
Of course, I had no idea what was going on. | Open Subtitles | بالطبع لا يوجد لدي ادنى فكرة عما كان يحدث |
Think I didn't see what was going on in there? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أرَ ما كان يحدث بالداخل ؟ |
You wanted to know what was going on in room 5. | Open Subtitles | أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة |
Yeah, well a lot was going on that night. | Open Subtitles | نعم، حسنا الكثير كان يحدث في تلك الليلة. |
My gut's been telling me something was going on between them. | Open Subtitles | حدسي كان ينبأني بأن ثمة شيئاً ما كان يحدث بينهما |
Yet, some 10 years after the 1995 Review Conference, I noticed that something else was going on. | UN | ولكن، بعد مرور 10 سنوات على المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، لاحظت أن شيئا آخر كان يحدث. |
You've no idea what was going on in her life then. | Open Subtitles | لا تعلم ماذا كان يجري في حياتها في ذلك الحين |
The Extreme Ice Survey will go down in history as this is the evidence that we knew what was going on. | Open Subtitles | دراسة الثلج الشّديدة ستسير في ادراج التاريخ لأن هذا هو الدليل الذي كنا على علم به بما كان يجري. |
While it was going on, we were pretty gung-ho. | Open Subtitles | ما كان يجري بيننا لقد كنَّا متحمسين جداً |
These women are currently housed among the general prison population, but a departmental discussion was going on at the time the Special Rapporteur's visit about whether to segregate them. | UN | ويجري إيواء هذه السجينات ضمن السجينات الأخريات، غير أن نقاشاً إدارياً كان يجري أثناء الزيارة التي أدتها المقررة الخاصة حول ما إذا كان يتعين عزلهن عن بقية السجينات. |
Neither counsel nor the author, at any stage in the proceedings, requested an adjournment on the basis that the author did not understand what was going on. | UN | ولم يطلب المحامي ولا صاحب البلاغ، خلال أي مرحلة من مراحل الإجراءات، تأجيل الجلسة على أساس أن صاحب البلاغ لم يفهم ما كان يجري. |
Members of groups that were political targets of State terror cultivated deliberate ignorance about what was going on. | UN | ودأب أعضاء المجموعات المستهدفة سياسيا بإرهاب الدولة على أن يتجاهلوا عمدا ما كان يجري. |
I started to run'cause this kid was shooting and I didn't know what was going on. | Open Subtitles | بدأتُ بالجري لأنّ ذلك الفتى كان يطلق النار ولم أكن أعلم بما كان يحصل. |
Honey, just what was going on with you and that guy? | Open Subtitles | عزيزتي ما الذي كان يدور بينك وبين هذا الرجل ؟ |
Then Joe Frazier sort of, in his mind, became representative of what he would say, you know, was going on in the world and what was being done wrong to blacks at that time. | Open Subtitles | ثم جو فايزر, بفكرته اصبح ممثل مل يريد قوله,انت تعلم, كان يستمر في العالم وما عمل خاطئ بحق السود في ذلك الوقت |
We were walking, and he was going on... | Open Subtitles | كنّا نمشي وهو كان يستمرّ فى |
What was going on in my department was bigger than your dad. | Open Subtitles | ماكان يحدث في قسمي كان أكبر من مافعله والدك |