"was going to happen" - Translation from English to Arabic

    • كان سيحدث
        
    • كان على وشك أن يحدث
        
    • الذي سيحدث
        
    • أنه سيحصل
        
    • بأنه سيحدث
        
    • عساه يحدث
        
    I thought that you understood what was going to happen to a little boy who lives in this house if I don't get my money. Open Subtitles لقد ظننت أنكي فهمتي ما الذي كان سيحدث للصغير الذي يعيش في هذا المنزل ان لم أحصل على النقود 471 00:
    I know you didn't know what was going to happen to my son that night. Open Subtitles أعلم أنك لم تعرف ما الذي كان .سيحدث مع إبني في تلك الليلة
    You couldn't have known what was going to happen. Open Subtitles ما كانت بيدك حيلة لتعلم ما كان سيحدث.
    How could you have possibly known that was going to happen unless you had something to do with it happening? Open Subtitles كيف يمكن لديك ربما يعرف أن كان على وشك أن يحدث إلا كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك يحدث؟
    It was like you never knew what was going to happen next. Open Subtitles كان الأمر وكأنك لا تعرف ما الذي سيحدث بعدها
    There were no more surprises. I knew exactly What was going to happen every moment of every scene. Open Subtitles لم يكن هناك المزيد من المفاجآت كنتُ أعرف بالضبط ما كان سيحدث
    She wanted to be my little sis, but neither of those things was going to happen until we took care of her business. Open Subtitles أرادت أن تكون أختي الصغرى لكن لا شيء من هذا كان سيحدث حتى نهتم بشأنها
    We had no idea what was going to happen or what we were going to do about it. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة عما كان سيحدث أو ماذا كنا سنفعل حيال ذلك.
    Preventing it doesn't change the fact that it was going to happen. Open Subtitles الحقيقة أنّك اذا منعت الحدث فانك لا تغيّر الحقيقة بإنّه كان سيحدث
    After Looking at the evidence the only Logical, albeit hard-to-accept conclusion, is he was able to predict what was going to happen to him. Open Subtitles بعد النظر إلى الدليل المنطقيّ الوحيد من الصعب قبول إستنتاج أنه كان قادر على توقّع الذي كان سيحدث له
    'It was a great joy'to see that the championship was going to happen in Africa. Open Subtitles 'لقد كانت فرحة كبيرة 'أن نرى أن بطولة كان سيحدث في أفريقيا.
    Oh, Wilbur, stop it. You knew this was going to happen. He's a young man. Open Subtitles ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب
    Did you actually think that this was going to happen? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا كان سيحدث فعلاً؟
    If I had known what was going to happen on Eros, Open Subtitles لو كنت قد عرفت ما كان سيحدث على إيروس
    I didn't think anything was going to happen between us... today, except both of us acting professional and getting the job done. Open Subtitles أنا لا أعتقد أي شيء كان سيحدث بيننا... اليوم، ماعدا كلانا يتعامل باحترافية و نقوم بالعمل على أكمل وجه.
    When we got home, I sensed something terrible was going to happen... Open Subtitles عندما وصلنا الى البيت... احسست شيء ما فظيع كان سيحدث
    They didn't know that this was going to happen. Open Subtitles هم لم يعرفوا بأنّ هذا كان سيحدث.
    I just had a premonition that something awful was going to happen to him. Open Subtitles لقد كان لدي هاجس بأن شيئا مروعا كان على وشك أن يحدث له.
    did detective neely say what was going to happen to hunter or bob or whoever the heck he is? Open Subtitles هل قال المحقق نيلي ما الذي سيحدث لهانتر أو بوب أو أياً يكن ؟
    What did you think was going to happen to me? Open Subtitles ما الذي كنتِ تظنين أنه سيحصل لي؟
    And what exactly did you think was going to happen in this one bed? Open Subtitles وماذا تُفكر بأنه سيحدث في هذا السرير الواحد؟
    At the beginning, there were no demonstrations. Everybody kept quiet and waited to see what was going to happen. UN في البداية لم تكن هناك تظاهرات وكان الكل ملتزما بالهدوء والترقب انتظارا لما عساه يحدث ولكن اﻵن بدأ الناس ينتابهم القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more