"was gonna do" - Translation from English to Arabic

    • كنت سأفعل
        
    • كان سيفعل
        
    • كان سوف يفعل
        
    • كانت ستفعل
        
    • كنتُ سأفعل
        
    • كان سيفعله
        
    • كان سيقوم
        
    • كنت سأفعله
        
    • كان سأفعل
        
    • كان سيفعلها
        
    • كانت ستفعله
        
    • كنت سأفعلها
        
    We both knew that I was gonna do things my way, right? Open Subtitles كلانا علمنا أني كنت سأفعل الأشياء بطريقتي، صحيح؟
    And if I was gonna do what they're about to do, then I'd be scared, too. Open Subtitles وإن كنت سأفعل ما كان على وشك القيام به كنت سأكون خائفة أيضاً
    How could I know what he was gonna do that night? Open Subtitles كيف كان لي أن أعرف ماذا كان سيفعل تلك الليلة؟
    I just keep thinking, if he was gonna do something, why hasn't he done it yet? Open Subtitles انا فقط افكر ان كان سوف يفعل شيئاً لماذا لم يقم به بعد ؟
    You couldn't have known she was gonna do that. Open Subtitles . لم تعلمي أنها كانت ستفعل هذا
    I was gonna do that anyway and you would've heard me and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway. Open Subtitles لقد كنتُ سأفعل هذا بأي حال وتسمعني، وتذهب لتسألها ماذا قلتُ لتعرف ما الذي قلته بأي حال.
    But I didn't know what he was gonna do. Open Subtitles لكن انا لا اعلم ما الذي كان سيفعله
    He was gonna do a TV special from here before he died. Open Subtitles لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت.
    I was gonna do it before we opened up, only he said we weren't to open up. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك قبل أن نفتح، فقط قال نحن لم تفتح.
    I was gonna do something cooler, but then I was just like, "Go with what you feel." Open Subtitles لقد كنت سأفعل شيء رائع لكن قلت لنفسي افعل ماتشعر به
    I was gonna do something really stupid earlier, but I... just got to suck it up and talk to my stepdad, hope everything works out. Open Subtitles لقد كنت سأفعل شيئاً غبياً حقاً سابقاً لكن أنا .. فقط تراجعت و تحدثت مع زوج والدتي
    You knew from the very beginning what I was gonna do with my life. Open Subtitles كنتي تعلمين من البداية ماذا كنت سأفعل بحياتي
    I was gonna do this, but you kinda beat me to the punch. Open Subtitles أنا كنت سأفعل هذا، لكن أنتِ نوعا ما سبقتِني.
    - Did you know he was gonna do this? Open Subtitles ـ هل كنت تعلمين أنه كان سيفعل ذلك؟
    And if your interest really is in getting him out of the courtroom, he was gonna do it himself. Open Subtitles واذا كانت غايتك هي حقا ان تبعديه عن قاعة المحكمة فهو كان سيفعل هذا بنفسه
    It's almost like you knew he was gonna do something. Open Subtitles تقريباً يبدو بأنه كنت تعرف بأنه كان سوف يفعل شيئاً ما
    When your father told your mother about us... he couldn't have known what she was gonna do. Open Subtitles عندما والدكِ أخبر أمكِ عنّا... لم يستطيع أن يعرف ما كانت ستفعل.
    I was gonna do this quietly, but now we're gonna have some fun. Open Subtitles لقد كنتُ سأفعل هذا بهدوء، لكن الآن، سنستمتع معًا.
    I didn't have any idea what Peltier was gonna do with that gun. Open Subtitles أيضاً لم يكن لدي أي فكرة بشأن بيلتر وما كان سيفعله بذلك السلاح الذي بعته إياه
    He was gonna do stuff and be somebody and like that. Open Subtitles كان سيقوم بعمل أشياء ويصبح شيء ما أو ما شابه
    Ah, I can't believe I was nice enough to spare you the graphic specifics of what I was gonna do to your mother. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق بأني كنت لطيف كفاية لأجنبك تصور التفاصيل لما كنت سأفعله لأمك.
    You're looking for the operation he was gonna do to you. Open Subtitles هل تبحث عن العملية كان سأفعل لك.
    He was gonna do it anyway. Now, we know. Open Subtitles كان سيفعلها على أيّة حال والآن نحن نعلم.
    Couldn't have been easy, setting up that first one, knowing what it was gonna do. Open Subtitles لم يك من السهل وضع القنبلة الاولى ونحن نعلم ما كانت ستفعله
    And this time I was gonna do it, but I didn't'cause I ran out of time. Open Subtitles وهذا العام كنت سأفعلها ولكن لم أفعل، لقد نفذ مني الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more