"was guilty" - Translation from English to Arabic

    • كان مذنباً
        
    • كان مذنبا
        
    • كان مذنب
        
    • كانت مذنبة
        
    • مُذنب
        
    • كنت مذنبة
        
    • كان مُذنباً
        
    • هو المذنب
        
    • مدانة
        
    • كنت مذنبا
        
    • كنتُ مذنباً
        
    • كانت مذنبه
        
    • كانت مُذنبة
        
    Shane was guilty, and he found Jesus before he died. Open Subtitles شاين كان مذنباً وعاد الي يسوع قبل ان يموت
    This stranger, he never said whether he was guilty of the killing or why he chose that ship or where he was bound, he just... just sat there. Open Subtitles لم يقل ذلك الغريب أبداً كان مذنباً بالقتل أو لماذا اختار هذه السفينة، أوأينكانمتجهاً،إنه..
    But I want you all to know the target that was killed was guilty. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا
    Why were the cops so convinced that Lee Jay was guilty Open Subtitles لماذا كَانتْ الشرطة مقتنعه جدا بأن لي جي كان مذنب
    Chevron was guilty of environmental violations and paid $6.5 million in fines. Open Subtitles "شيفرون" كانت مذنبة بالانتهاكات البيئية ودفعت 6.5 مليون دولار في الغرامات.
    He was guilty and you passed the right verdict. Open Subtitles كان مُذنب وأنت قمت بالحكم الصحيح.
    You send me to prison. I was guilty of a lot of things. Open Subtitles انت ارسلتنى للسجن انا كنت مذنبة بعديد من الأشياء
    WyattStevenswasarrested because Wyatt Stevens was guilty. Open Subtitles وايتستيفنزأُعتقل لأن وايت ستيفنز كان مُذنباً
    - And he was guilty. - Guilty of what, of wanting to live? Open Subtitles ولقد كان مذنباً مذنباً بماذا إرادته بأن يحيا ؟
    - That doesn't mean he was guilty of experimenting on... on-on things that he shouldn't be experimenting on. Open Subtitles أجل , أعلم هذا لا يعني بأنه كان مذنباً في التجربة على على أشياء لا يجدر به التجريب عليها
    I know we're not supposed to say clients are guilty, but this guy was guilty, and she got him off. Open Subtitles أعلم أنه ليس من المفترض أن نقول أن عملائنا مذنبين لكن هذا كان مذنباً و أخرجته
    Epps was guilty. He was always always guilty. Open Subtitles إبس كان مذنباً لقد كان دائماً و أبداً مذنباً
    But I want you all to know the target that was killed was guilty. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا
    But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? Open Subtitles ولكن كنت دائما مشتبها بأن جيبريل وينكروفت كان مذنبا اليس كذالك؟
    I looked him right in the eyes, and I don't think he was guilty the first time. Open Subtitles نظرت في عينيه مباشرة، ولا أعتقد أنّه كان مذنبا في المرة الأولى.
    Are you saying that you didn't think he was guilty the first time with the lobbyist? Open Subtitles هل تقول أنك لا تعتقد بأنه كان مذنب في المرة الأولى مع الناشط ؟
    That defendant was guilty of first degree sexiness. Open Subtitles ولكن ذلك المدعى عليه كان مذنب بسبب البدء في الجنس
    Yeah, but if she was guilty, why would she just offer up her DNA so freely? Open Subtitles اذا كانت مذنبة كيف تقوم باعطائنا عينة من حمضها النووي بكل سـعة صدر
    You saw her when I said he was guilty, right? Open Subtitles رأيتها حينما قلتُ أنـّه مُذنب صحيح؟
    Unless, of course, I was guilty. Then I would have someth... Sorry. Open Subtitles إلا إن كنت مذنبة فسيكون لديّ عندئذٍ...
    But the case is closed. He was guilty. Open Subtitles لكن تم إغلاق القضية ، كان مُذنباً
    I know Robert Munson was trying to convince you that he was guilty, but Georgie's alibi checks out. Open Subtitles و أعلم ان روبيرت مانسون كان يحاول إقناعك انه هو المذنب لكن حجة غياب جورجي كاروسو صحيحة
    Moreover, Israel itself was guilty of systematic, continuing State terrorism, imprisoning Palestinians and occupying and destroying their land by adopting policies of displacement and settlement. UN ويضاف إلى ذلك أن إسرائيل ذاتها مدانة باستمرارها المنتظم في إرهاب الدولة، وسجن الفلسطينيين، واحتلال أراضيهم وتدميرها، باتباعها سياسات التشريد والاستيطان.
    There used to be proper legal procedures in this country to establish who was guilty and who was not. Open Subtitles منذ أمد كانت تتم اجراءات هنا إجراءات مناسبه لهذه الدوله يتم على اساسها الحكم مإذا كنت مذنبا ام لا
    You know, you're the first person I met since this whole thing happened that hasn't asked me if I was guilty or told me that I was. Open Subtitles اتعلمين انك اول شخص اقابله منذ حدوث الامر برمته التي لم تسألني إذا كنتُ مذنباً أم لا
    Did you ever ask her if she was guilty? Open Subtitles هل سألتها مسبقاً, اذا كانت مذنبه أم لا؟
    When I first took this case, I believed she was guilty. Open Subtitles عندما توليت هذه القضية بالبداية، كنتُ أؤمن بإنها كانت مُذنبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more