"was happening" - Translation from English to Arabic

    • يحدث
        
    • كان يجري
        
    • كان يحصل
        
    • كَانَ يَحْدثُ
        
    • كانت تحدث
        
    • كان يدور
        
    • بحدوثه
        
    • ومما حدث
        
    In the meanwhile, much was happening on the economic front. UN وفي نفس الوقت، كان يحدث الكثير على الجبهة الاقتصادية.
    Scared to death that something terrible was happening and there was nothing that I could do to help you. Open Subtitles خائفة حتى الموت بأن شيئا ما الرهيب كان يحدث وكان هناك شيء ما يمكن القيام به لمساعدتك.
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    I was a child then too and didn't understand what was happening. Open Subtitles ذلك الوقت كنت أنا ايضا طفلة ولم أفهم ما كان يجري
    I realized something was happening only when my men told me. Open Subtitles أدركت أن شيئا ما كان يحصل فقط عندما أخبرني رجالي
    James, I had no idea this was happening. Open Subtitles جيمس، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هذا كَانَ يَحْدثُ.
    Once I realized what it was, but when it was happening, I was living in a nightmare. Open Subtitles عندما أدركت ما هو ولكن عندما كانت تحدث كنت أعيش داخل كابوس.
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    I need to know what was happening in that lab. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان يحدث في ذلك المختبر
    Before we knew what was happening, we were under attack. Open Subtitles قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم
    It was a terrible nightmare... which was happening again. Open Subtitles .. كان كابوسا فظيعا إستمر يحدث مره ثانيه
    Because it was happening in small villages, market towns. Open Subtitles لأنه كان يحدث في القرى الصغيرة، مدن سوق.
    When I was little and something awful was happening my Mama would tell me to close my eyes. Open Subtitles حينما كنت صغيرا و كان هناك شيء سيء يحدث كانت والدتي تقول لي ان اغلق عيناي
    You'd think nothing was happening around here in four days' time! Open Subtitles تظن أن ليس هناك أي شيئ يحدث بعد أربعة أيام
    The United Nations was deeply divided as to what was happening on the ground. UN وانقسمت اﻵراء في دوائر اﻷمم المتحدة انقساما عميقا بشأن ما كان يجري في الميدان.
    Detainees received no written notification, and some claimed they were never told what was happening. UN ولم يتلق المحتجزون أي إخطار كتابي، وزعم بعضهم أنهم لم يبلغوا أبدا بما كان يجري.
    Also, the Angolan woman would not lose nationality for the fact of the marriage with a foreign citizen, unlike what was happening with other legislation of discriminatory nature. UN وكذلك لا تفقد الأنغولية جنسيتها لمجرد الزواج من رجل أجنبي، بخلاف ما كان يجري في التشريعات الأخرى ذات الطبيعة التمييزية.
    From the beginning, I couldn't see what was happening. Open Subtitles من البداية، لم أتمكن رؤية ماذا كان يحصل.
    And it was happening so fast, but in the end, or in the now, I guess, it turned out great. Open Subtitles و كان يحصل بسرعة كبيرة و لكن في النهاية أو في الحاضر كما أظن أصبح الأمر عظيماً
    This time I was sure... that it was there, that it was happening. Open Subtitles هذه المرة كُنْتُ متأكّدَة بأنّه كَانَ هناك بأنّه كَانَ يَحْدثُ
    But my father, he was a boy when the sewing was happening. Open Subtitles ولكن والدي كان صبيا عندما كانت تحدث اضطرابات الخياطة
    They claim that where the problems of interpretation were pervasive but poorly understood, a single trial for all authors made it more difficult for each to communicate with counsel and to understand what was happening in court. UN ويدعون أن المشاكل الكثيرة والعامة المتعلقة بالترجمة الفورية والتي يصعب فهمها أن تضاف إلى محاكمة أصحاب البلاغ محاكمة واحدة تزيد من صعوبة قيام كل واحد منهم بمخاطبة المحامي وفهم ما كان يدور في المحكمة.
    Well, it... it's hard to be emotionally invested in something I didn't know was happening, but... yes, I... Open Subtitles حسناً من الصعب أن أتئثر عاطفياً بشيء لم أكن اعلم بحدوثه ولكن نعم..
    He also gave a detailed description of the questions asked concerning the incident in Andizjan from what he saw and what was happening around him. UN وردّ أيضاً بكل دقّة على الأسئلة التي طُرحت بشأن حادثة أنديجان انطلاقاً مما شاهده ومما حدث حوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more