"was held in rome" - Translation from English to Arabic

    • عقد في روما
        
    • عُقد في روما
        
    • المعقود في روما
        
    • عُقدت في روما
        
    • عقدت في روما
        
    • المعقودة في روما
        
    • وعُقد في روما
        
    A major conclusion of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) meeting on public policies affecting forest fires, which was held in Rome in 1998, was that fire management programmes must be coupled with better land-use policies and practices. UN وكان من بين أهم ما استنتجه اجتماع لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بشأن السياسات العامة التي تهم حرائق الغابات، عقد في روما في عام 1998، أنه يجب أن تقترن برامج التصدي للحرائق بسياسات وممارسات أفضل لاستخدام الأرض.
    He consulted extensively with various delegations and relevant non-governmental organizations in preparation for the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries, which was held in Rome in the summer of 1998. UN وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الوفود والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة استعدادا للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي عقد في روما في صيف عام ١٩٩٨.
    A closely related and increasingly urgent concern is reflected in the preparations for the World Food Summit, which was held in Rome in November 1996. UN ٢٤ - وهناك شاغل عاجل بدرجة متزايدة ووثيق الصلة بهذا الموضوع، اتضح في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    44. The first World Food Conference was held in Rome in November 1974; on 16 November, it adopted a declaration, in which it solemnly declared that: UN 44- عُقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1974 مؤتمر الأغذية العالمي الأول؛ وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المؤتمر إعلاناً(24) أعلن فيه رسمياً:
    I also transmit the text of a communiqué on the Meeting of the WEU Forum of consultation at the ministerial level, which was held in Rome on 20 May 1993. UN وأحيل أيضا نص بلاغ عن اجتماع محفل اتحاد غرب أوروبا للمشاورات، على المستوى الوزاري، المعقود في روما في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Other - A workshop was held in Rome in November to celebrate the 10th anniversary of the approval of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN إسهامات أخرى - عُقدت في روما في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة عمل للاحتفال بالذكرى العاشرة للموافقة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In addition, the RCC received assistance from the EU Commission in the form of a seminar on liberalization of public utilities and State aid issues, which was held in Rome in March 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى مجلس المنافسة الروماني المساعدة من لجنة الاتحاد الأوروبي في شكل حلقة دراسية بشأن تحرير المرافق العامة وقضايا المعونة المقدمة من الدولة عقدت في روما في آذار/مارس 2000.
    8. The World Food Summit: five years later was held in Rome in June 2002 to review progress on the commitments made at the 1996 World Food Summit. UN 8 - وكان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد قد عقد في روما في حزيران/ يونيه 2002 لاستعراض التقدم المحرز بشأن الالتزامات التي اتخذتها الدول في مؤتمر القمة في عام 1996.
    The facilitation of the return and resettlement of demobilized soldiers into civilian life has been considered an important component of the humanitarian assistance programme, ever since the donors' meeting on Mozambique that was held in Rome in December 1992. UN ٢٣ - اعتبر تيسير عودة وإعادة توطين الجنود المسرحين في الحياة المدنية عنصرا هاما في برنامج المساعدة اﻹنسانية، وذلك منذ اجتماع المانحين المعني بموزامبيق الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the report of the Open-ended Legal and Technical Working Group on the work of its first meeting, which was held in Rome from 21 to 24 October 2008. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الأول الذي عقد في روما في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    In October 2006, it co-sponsored a special indigenous peoples' session at the World Congress on Communication for Development, which was held in Rome. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، اشتركت في رعاية دورة استثنائية بشأن الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية الذي عقد في روما.
    The Paris Pact process in 2003 culminated in a senior policy-level consultative group meeting, which was held in Rome on 21 November 2003. UN وتُوِّجت عملية حلف باريس في عام 2003 باجتماع فريق استشاري على مستوى كبار المسؤولين عن السياسات، عقد في روما في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    UNDP also worked with IND in the preparation of the issues paper on mine action, which was included in the conference document that the Government presented at the International Conference on Reconstruction, which was held in Rome in May. UN وعمل البرنامج الإنمائي أيضا مع المعهد الوطني لإزالة الألغام في مجال إعداد ورقة القضايا بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام، التي أُدرجت في وثيقة المؤتمر التي قدمتها الحكومة في المؤتمر الدولي المعني بإعادة البناء، الذي عقد في روما في أيار/مايو.
    My delegation would like to take this opportunity to hail the holding of the United Nation Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, which led to the adoption of the Statute of the court which was held in Rome from 15 June to 17 July. UN يود وفد بلدي أن ينتهز هذه الفرصة ليثني على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمبعوثين السياسيين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي أدى الى اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة، والذي عقد في روما من ١٥ حزيران/يونيه الى ١٧ تموز/يوليه.
    2. First, however, we would like to draw attention to the Rome Declaration on World Food Security and World Food Summit Plan of Action, adopted by the World Food Summit, which was held in Rome from 13 to 17 November 1996. UN ٢- بيد أننا نود في البداية أن نسترعي الانتباه الى اعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعتمد من مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي عقد في روما من ١٣ الى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    That the problem of hunger and malnutrition is urgent is highlighted by the fact that the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Conference at its 28th Session in October 1995 called for the convening of a World Food Summit, which was held in Rome in November 1996. UN ومما يبرز إلحاح مشكلة الجوع وسوء التغذية أن مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعية قد طالب في دورته الثامنة والعشرين التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بعقد مؤتمر قمة عالمي لﻷغذية، وهو المؤتمر الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The initiative was endorsed by the Conference on Prevention Strategy and Policymakers, which was held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد حصلت هذه المبادرة على تأييد المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    Furthermore, the Institute, in collaboration with the United Nations Environment Programme and the Ministries of Justice and Environment of Italy, organized the International Conference on Environmental Crime: Current and Emerging Threats, which was held in Rome on 29 and 30 October 2012. UN 52- وعلاوة على ذلك، نظَّم المعهد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووزارتي العدل والبيئة في إيطاليا، المؤتمر الدولي حول الجرائم البيئية: التهديدات الحالية والمستجدة، الذي عُقد في روما يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The European External Action Service prepared and delivered statements in that regard at the twenty-fifth plenary meeting of the Missile Technology Control Regime, which was held in Rome in September 2013. UN وقد أعدت الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية بيانات في هذا الصدد وألقتها في الاجتماع العام الخامس والعشرين لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في روما في أيلول/سبتمبر 2013.
    October 1997: Dr. Menicocci presented a paper during the first conference of the parties of the convention to combat desertification (which was held in Rome between 29 September and 10 October 1997). UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧: قدم الدكتور مينيكوتشي ورقة أثناء المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر )التي عُقدت في روما بين ٢٩ أيلول/سبتمبر و ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(.
    18. The Ozone Secretariat was invited to the second session of the Commission on Phytosanitary Measures (CPM-2) of the International Plant Protection Convention, which was held in Rome from 26 to 30 March 2007, at the same time and venue as the annual meeting of the Technology and Economic Assessment Panel. UN 18 - دعيت أمانة الأوزون لحضور الدورة الثانية للجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية التابعة للاتفاقية الدولية لحماية النباتات، التي عقدت في روما في الفترة من 26 إلى 30 آذار/مارس 2007، في نفس موعد ومكان انعقاد الاجتماع السنوي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Toward that end the two secretariats collaborated on a draft memorandum of understanding, which was presented to the Bureau of the Commission on Phytosanitary Measures and then to the Commission itself at its seventh session, which was held in Rome from 19 to 23 March 2012. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تعاونت الأمانتان لصياغة مذكرة تفاهم، وتم تقديمها إلى مكتب اللجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية، ومن ثم إلى اللجنة نفسها إبان دورتها السابعة المعقودة في روما من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    A meeting of the Commission, co-hosted by Unidroit and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF), was held in Rome in April 2008. UN وعُقد في روما في نيسان/أبريل 2008 اجتماع لتلك اللجنة، اشترك في استضافته اليونيدروا والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more