"was holding" - Translation from English to Arabic

    • كان يحمل
        
    • كانت تحمل
        
    • كان يحتجز
        
    • كَانَ يَحْملُ
        
    • تحتجز
        
    • كانت تمسك
        
    • كنت ممسكا
        
    • كان ممسكاً
        
    • كان يحتفظ
        
    • كُنْتُ أَحْملُ
        
    • كنت امسك
        
    • كنتُ أمسك
        
    • كانت ممسكة
        
    • كنت أحمل
        
    • كَانَ يَحْملُه
        
    This bloke got out and he was holding this gun or something. Open Subtitles هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما
    Crime report said he was holding a grenade. Open Subtitles محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية
    His wife, who was holding their baby daughter, was also told to press her clothes to her body, and then to take the baby's trousers off. UN وقيل لزوجته التي كانت تحمل طفلتها الصغيرة أن تلصق ملابسها بجسدها، وأن تخلع سروال الطفلة.
    So, Crowley was holding the beloved tootsies of a powerful politician? Open Subtitles إذاً، كراولي كان يحتجز أصابع الأقدام المحبوبة لسياسي مُتَنَفذ؟
    Sorry, sir. The Band-Aid was holding the fingernail on. Open Subtitles آسف، سيدى باند ايد كَانَ يَحْملُ الأظافرَ
    The members were informed that as at 1 June 2012, Israel was holding at least 50 Palestinian prisoners in solitary confinement. UN وتم إبلاغ الأعضاء بأن إسرائيل كانت تحتجز من 1 حزيران/يونيه 2012، ما لا يقل عن 50 سجيناً فلسطينياً في حبس انفرادي.
    When the husband arrived, one of the men pointed a gun at him and ordered him out, whereupon O.C. struck the man's hand that was holding the gun. UN وعندما وصل الزوج إلى المكان، صوب أحد الرجال مسدسه نحوه وأمره بالخروج، في حين ضرب أ. ك. يد الرجل التي كانت تمسك بالمسدس.
    The actor who pulled the trigger apparently had no idea he was holding a real weapon. Open Subtitles من المبين أن الممثل الذي سحب الزناد لم يملك أدنى فكرة عن أنه كان يحمل سلاحاً حقيقياً
    You were playing the guitar, your son was in bed, and someone was holding the camera. Open Subtitles هل تم العزف على الغيتار ، كان ابنك في السرير، و وأحدهم كان يحمل الكاميرا.
    He was holding her cut of the heist from nine years ago. Open Subtitles لقد كان يحمل حصتها من السرقة طوال السنين
    When I dragged you out of the party, Fabio was holding a dog in front of you. Open Subtitles عندما جررتك خارج الحفلة. فابيو كان يحمل كلبا أمامك.
    He was holding a suitcase at 1:50, but it's gone at 2:40. Open Subtitles كان يحمل حقيبة في الساعة 1: 50 ولكنها اختفت في الساعة 2:
    The girl was injured 11 years earlier while she was holding her two-year-old cousin at the entrance of a United Nations-run clinic in the Al Amari refugee camp near Ramallah. UN وكانت الفتاة قد جُرحت قبل ١١ عاما عندما كانت تحمل طفلا من أقربائها عمره سنتان في مدخل مستوصف تديره اﻷمم المتحدة في مخيم العماري قرب رام الله.
    When she fell, she was holding flowers that she had picked from her own garden. Open Subtitles و عندما سقطت كانت تحمل الأزهار التي التقطتها من حديقتها الخاصة.
    Apparently... some disgruntled employee was holding all the other employees at gunpoint. Open Subtitles على مايبدو إن أحد الموظفين الساخطين كان يحتجز الموظفين الأخرين تحت تهديد السلاح
    The man who was holding the girl-- the one who killed the woman my mother met shortly after she died? Open Subtitles الرجل الذي كان يحتجز الفتاة الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟
    Well, yes, if that one hand was holding a calculator. Open Subtitles حَسناً، نعم، إذا تلك اليَدِّ الواحدة كَانَ يَحْملُ a حاسبة.
    The so-called " democratic State " of which she had spoken was holding nearly 11,000 Palestinians in its prisons, including , inter alia, the legitimately elected members of the Palestinian Legislative Council, in its prisons. UN وأضاف أن ما يسمى بالدولة الديمقراطية، التي تكلمت عنها، تحتجز في سجونها ما يقرب من 000 11 فلسطيني، بمن فيهم أعضاء المجلس التشريعي المنتخبون بطريقة مشروعة.
    She was holding my hand for, like, a really long time, and staring at me like this. Open Subtitles كانت تمسك بيدي ل، مثل، وقتا طويلا حقا، ويحدق في وجهي مثل هذا.
    I was holding it when I found my favorite rock. Open Subtitles كنت ممسكا به حين عثرت على صخرتي المفضلة.
    He was holding something when he left, but I couldn't see what it was. Open Subtitles كان ممسكاً بشيء عندما رحل ولكني لم أستطع رؤية ما هو
    This was all part of his plan to find out who was holding his wife and daughter. Open Subtitles هذا كله كان جزءا من خطته ليكتشف من كان يحتفظ بزوجته و ابنته
    I just did when I was holding her wrist. Open Subtitles أنا فقط عَمِلتُ متى أنا كُنْتُ أَحْملُ رسغَها.
    I was holding her hand when we took off. Open Subtitles لقد كنت امسك يدها حين اقلعنا
    I was sitting here, I thought maybe I was holding it and dropping something but... Open Subtitles لقد كنتُ جالسة هُنا، وحسبتُ إنني كنتُ أمسك شيئاً وسقط مني لكن
    That's because she was holding it when the killer struck. Open Subtitles ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ عندما قام القاتل بضربته
    I was holding a roll of quarters at the time. Open Subtitles كنت أحمل لفّة من فئة الأرباع في ذلك الوقت.
    Cell phone was at the crime scene, but can't prove who was holding it. Open Subtitles الهاتف الخلوي كَانَ في مشهدِ الجريمةَ، لكن لا يَستطيعُ إثْبات الذي كَانَ يَحْملُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more