"was important to clarify" - Translation from English to Arabic

    • المهم توضيح
        
    • المهم إيضاح
        
    However, it was important to clarify the provision in paragraph 2 that such consent should not be withheld arbitrarily. UN ومع ذلك، من المهم توضيح الحكم الوارد في الفقرة 2 التي تنص على أن هذه الموافقة ينبغي ألا تُحجب تعسفياً.
    Some of his questions were related to those of Mr. Bruni Celli, but it was important to clarify certain points. UN ومع ذلك قال إن أسئلته توافق جزئيا أسئلة السيد بروني سيللي، لكن من المهم توضيح بعض النقاط.
    It was important to clarify the definition of " liberty of person " within the meaning of article 9. UN ومن المهم توضيح تعريف " liberty of person " بمفهوم المادة 9.
    It was important to clarify the criteria for assessing evidence. UN ومن المهم توضيح معايير تقييم الأدلة.
    53. Mr. Schneider (Observer for the Swiss Arbitration Association) said that it was important to clarify the relationship between article 17 novies and decies before continuing the discussion of the French proposal. UN 53 - السيد شنايدر (المراقب عن رابطة التحكيم السويسرية): قال إنه من المهم إيضاح العلاقة بين المادة 17 مكرراً ثامناً والمادة 17 مكرراً تاسعاً قبل مواصلة مناقشة المقترح الفرنسي.
    It was important to clarify when the duty to reduce the risk of disaster and the obligation to take measures to prevent, mitigate and prepare for disasters would arise for States. UN فمن المهم توضيح متى سينشأ واجب الحد من مخاطر الكوارث والتزام الدول باتخاذ تدابير لمنع الكوارث، والتخفيف من آثارها، والتأهب لها.
    It was important to clarify its meaning and to define the scope of and conditions for its application in order to prevent politically motivated abuse and to safeguard the stable and healthy development of international relations. UN ومن المهم توضيح معناها وتحديد نطاق وشروط تطبيقها، تفاديا لإساءة استعمالها لدوافع سياسية، وحفاظا على التطور المستقر والسليم للعلاقات الدولية.
    There were currently 258 Professional staff members working on 400 projects; it was important to clarify the relationship between projects and Professional staff members, which was likely to require some restructuring. UN وقال إنه يوجد حالياً 258 موظفاً من الفئة الفنية يعملون على 400 مشروع، ومن المهم توضيح العلاقة بين المشاريع وموظفي الفئة الفنية، الأمر الذي يرجح أن يستدعي بعض إعادة الهيكلة.
    It was important to clarify the role of the Peacebuilding Commission in addressing the challenges facing Guinea-Bissau. UN وأضافت أن من المهم توضيح دور لجنة بناء السلام في التصدي للتحديات التي تواجه غينيا - بيساو.
    Before taking any decision in that regard, it was important to clarify the underpinnings of the proposal fully and ensure that it would not give rise to a politicization of the issues under consideration or lead to unjustified financial implications. UN وقبل اتخاذ أي قرار في هذا الصدد، من المهم توضيح مضمون المقترح بصورة كاملة وضمان ألا يؤدي إلى تسييس المسائل قيد النظر وألا يكون له آثار غير مبررة على الميزانية.
    It was important to clarify and establish the consequences under international law in cases where substantial transboundary damage was caused, even when the State of origin had complied with all the rules of prevention. UN ومن المهم توضيح وتثبيت النتائج بموجب القانون الدولي في الحالات التي يحدث فيها ضرر كبير عابر للحدود، حتى عندما تمتثل الدولة المصدر لجميع قواعد المنع.
    It was important to clarify the legal status of all categories of contributed personnel, especially police, in order to reduce the likelihood of confusion over subsequent actions to be taken. UN ومن المهم توضيح الوضع القانوني لجميع فئات الأفراد المساهم بهم، لاسيما الشرطة، للتقليل من احتمال حدوث لبس فيما يتعلق بالإجراءات التي تُتخذ بعد الحادث.
    In addition, it was important to clarify the relationship between the Efficiency Board and the Office of Internal Oversight Services, the Administrative Committee on Coordination, the Committee for Programme and Coordination and other intergovernmental bodies. UN أضف إلى ذلك أن من المهم توضيح العلاقة بين مجلس الكفاءة ومكتب المراقبة الداخلية، ولجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة البرنامج والتنسيق وغير ذلك من الهيئات الحكومية الدولية.
    43. The representative of Mexico stated it was important to clarify what exactly would constitute the failure of a State Party to cooperate. UN ٣٤ - وقال ممثل المكسيك إن من المهم توضيح ماذا يعني بالضبط عدم تعاون الدولة الطرف.
    3. The two secretariats agreed that it was important to clarify the underlying issues and to find a way forward on the use of space technology for disaster prevention, mitigation and response and rehabilitation. UN 3- واتفقت الأمانتان على أنه من المهم توضيح المسائل الرئيسة وإيجاد سبيل للمضي قُدماً في استخدام التكنولوجيا الفضائية في مجال الوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها ومواجهتها والإصلاح من بعدها.
    9. It was important to clarify that the financing of UNAMET was totally distinct from the financing of the United Nations multinational force in East Timor. UN 9 - ومضى يقول إنه من المهم توضيح وجود فصل تام بين تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وتمويل قوة الأمم المتحدة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية.
    29. Mr. Kovar (United States of America) said it was important to clarify the issues under discussion. UN 29- السيد كوفار (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه من المهم توضيح المسائل قيد المناقشة.
    However, it was important to clarify the statement in article 28 that the United Nations reserved the right to cease to provide assistance should the Government cause the Extraordinary Chambers to function in a manner that did not conform with the terms of the draft agreement; specific criteria should be established as guidelines for predictable, transparent relations between the parties concerned. UN غير أن من المهم توضيح ما نصت عليه المادة 28 من أن الأمم المتحدة تحتفظ بالحق في التوقف عن تقديم المساعدة إذا عملت الحكومة على سير الدوائر الاستثنائية على نحو لا يتمشى مع أحكام مشروع الاتفاق؛ وينبغي وضع معايير محددة كمبادئ توجيهية لقيام علاقات واضحة وشفافة بين الأطراف المعنيين.
    99. Mr. Butel (France), after commending the activities of the Commission at its fortieth session, said that it was important to clarify the rules of procedure in the interests of transparency at a time when the Commission's membership had grown. UN 99 - السيد بوتل (فرنسا): قال بعد أن أثنى على أنشطة اللجنة في دورتها الأربعين أنه من المهم توضيح النظام الداخلي لمصلحة الشفافية في وقت زادت فيه عضوية اللجنة.
    12. Mr. Schneider (Observer for the Swiss Arbitration Association) said it was important to clarify that the article under consideration regulated interim measures, not juges d'appui. UN 12 - السيد شنايدر (المراقب عن رابطة التحكيم السويسرية): قال إنه من المهم إيضاح أن المادة قيد النظر تنظم التدابير المؤقتة وليست إجراءات يتخذها القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more