"was important to find" - Translation from English to Arabic

    • المهم إيجاد
        
    • المهم البحث
        
    • المهم التوصل إلى
        
    • المهم العثور على
        
    • الأهمية بمكان العثور على
        
    It was important to find a long-term solution to that issue, rather than an ad-hoc financial measure. UN ومن المهم إيجاد حل طويل الأمد لتلك المسألة، بدلا من اتخاذ تدبير مالي مخصوص لها.
    It was not yet possible to apply quotas as it was important to find women who were capable of taking on the tasks of particular posts. UN وأضافت أنه لم يتسن بعد تطبيق نظام الحصص إذ من المهم إيجاد النساء القادرات على تولي الأعمال في مراكز معينة.
    It was important to find ways of making the Fund more stable. UN ومن المهم إيجاد الوسائل الكفيلة بزيادة استقرار الصندوق.
    It was important to find a way of enhancing interaction between the various bodies and of transmitting studies to the treaty bodies. UN وأشار إلى أنه من المهم إيجاد سبيل لتعزيز التفاعل بين مختلف الهيئات وإحالة الدراسات إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    However, it was important to find common ground between the various topics included in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, while also promoting the global partnership for development under Goal 8 of the MDGs. UN ومع ذلك، من المهم البحث عن أرضية مشتركة بين مختلف المواضيع المدرجة في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، وفي الوقت نفسه تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    There was no single solution to the question of affordable housing and financing mechanisms varied extensively according to local circumstances, she said, adding that it was important to find ways to ensure transparency and accountability. UN ولا يوجد حل وحيد لمسألة الإسكان ميسور التكلفة وتتباين آليات التمويل تبايناً واسعاً حسب الظروف المحلية، وأضافت قائلة إنه من المهم التوصل إلى طرق لكفالة الشفافية والمساءلة.
    Such litigation took a long time to clear, so it was important to find ways of avoiding or otherwise dealing with such disputes. UN ويستغرق الفصل في هذه الدعاوى وقتا طويلا، ولذا فإن من المهم العثور على سبل لتجنب هذه المنازعات أو للتعامل معها بصورة أخرى.
    It was important to find means to allow migrants to enter legally, as they would come anyway, and there were a number of ideas and solutions that could be proposed to States that had difficulty managing migration flows. UN ومن الأهمية بمكان العثور على وسائل تتيح للمهاجرين الهجرة قانونيا، لأنهم سيفدون أياً تكن الحال، وثمة عدد من الأفكار والحلول التي يمكن اقتراحها على الدول التي تواجه صعوبات في الحد من تدفق المهاجرين.
    For those who were HIV positive, it was important to find a way to respond to their needs without stigmatizing them or their caretakers. UN أما بالنسبة إلى المصابين بالفيروس فاعتبر أن من المهم إيجاد طريقة لتلبية احتياجاتهم دون وصمهم أو وصم المعتنين بهم.
    For those who were HIV positive, it was important to find a way to respond to their needs without stigmatizing them or their caretakers. UN أما بالنسبة إلى المصابين بالفيروس فاعتبر أن من المهم إيجاد طريقة لتلبية احتياجاتهم دون وصمهم أو وصم المعتنين بهم.
    It was important to find a way of reconciling the principle of the territorial integrity of States with that of the self-determination of peoples. UN ومن المهم إيجاد الوسيلة اللازمة لتنسيق مبادئ السلامة الاقليمية للدول وتقرير مصير الشعوب.
    It was important to find a way of sharing risk and consolidating sustainability through dialogue. UN ولذلك فمن المهم إيجاد وسائل للتشارك في المخاطر وتعزيز الاستدامة عن طريق الحوار.
    It was important to find a way to measure discrimination in access to water and sanitation, as well as the affordability and quality of water and sanitation provision. UN ومن المهم إيجاد طريقة لقياس التمييز في مجال الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، بالإضافة إلى القدرة على تحمل التكلفة وجودة نظام توفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    It was important to find solutions in those three areas, and hence the German delegation hoped that the Third Review Conference would renew the mandate of the Group of Governmental Experts and that the States parties would continue to meet as frequently as in the past. UN وأنه من المهم إيجاد حلول على هذه الجوانب الثلاثة، ويرغب الوفد الألماني أيضاً في أن يعيد المؤتمر الاستعراضي الثالث إنشاء فريق الخبراء الحكوميين وأن تواصل الدول الأطراف اجتماعها بنفس الوتيرة السابقة.
    The draft convention was based on a conception of international humanitarian law that his Government did not share, and it was important to find language which would obviate the draft's potential implications. UN ذلك أن مشروع الاتفاقية يستند الى مفهوم في القانون اﻹنساني الدولي تؤيده حكومته، ومن المهم إيجاد صيغة تتلافى ما يمكن أن يترتب على مشروع الاتفاقية من آثار.
    Consequently, it was important to find sustainable solutions, and accelerate the implementation of the outcomes and recommendations of international summits and conferences that constituted a solid foundation for achieving the Millennium Development Goals. UN وبناء عليه، من المهم إيجاد حلول مستدامة والإسراع بتنفيذ نتائج وتوصيات مؤتمر القمة والمؤتمرات العامة الدولية التي تشكل أساساً متيناً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was important to find a balance between making the best use of resources and maintaining the architectural integrity of the complex, as already mentioned by other delegations. UN فمن المهم إيجاد توازن بين الاستخدام الأمثل للموارد من جهة، والحفاظ على التكامل المعماري للمجمَّع من جهة أخرى، مثلما سبق لوفود أخرى أن أشارت.
    It was important to find new business models that incorporated the issue of development-oriented innovation in terms of both products and distribution. UN ومن المهم إيجاد نماذج أعمال تجارية جديدة تتضمن مسألة الابتكار القائم على أساس التنمية من حيث المنتجات والتوزيع على حد سواء.
    One of the major obstacles to the rapid deployment of troops in the field had always been the need to secure financial resources, and it was important to find ways to ensure that troop-contributing countries received timely reimbursement for troops and contingent-owned equipment. UN لقد كانت الحاجة إلى ضمان الموارد المالية هي على الدوام من العقبات الكبرى التي تعرقل الانتشار السريع للقوات في الميدان، وكان من المهم إيجاد سبل كفيلة باسترداد البلدان المساهمة بقوات في الوقت المطلوب لتكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    He stressed that the mandate given to him by the Committee was to transmit the concerns of the Member States and their interest to have this matter of utmost importance for all resolved as speedily as possible and had added that it was important to find a practical way to assure compliance with the relevant safety and security standards while respecting the sensitivity and the special status of the United Nations. UN وشدد على أن السلطة التي منحته إياها اللجنة تتمثل في نقل شواغل الدول الأعضاء واهتمامها بالتوصل بأسرع وقت ممكن إلى حل لهذه المسألة ذات الأهمية البالغة للجميع، وأضاف أنه من المهم إيجاد طريقة عملية تضمن التقيد بمعايير السلامة والأمن ذات الصلة، مع مراعاة حساسية الأمم المتحدة ووضعها الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more