That's twice you've accused me of murder, and now you think I was involved in the shooting of a police officer. | Open Subtitles | هذا هو مرتين كنت قد اتهمني القتل و والآن كنت تعتقد أنني متورط في إطلاق النار على ضابط شرطة. |
She was accused of having a relationship with Kelly Kwalik, the OPM leader, who was involved in the hostage—taking in Mapnduma. | UN | واتهمت بإقامة علاقة بكيلي كواليك، وهو قائد حركة تحرير بابوا، وكان قد شارك في عملية أخذ الرهائن في مابندوما. |
The UNCCD Regional Coordination Unit (RCU) for Asia played a key role as project secretariat and was involved in the various stages of the project. | UN | وأدت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر دوراً أساسياً كأمانة المشروع وشاركت في مختلف مراحله. |
For example, the Confederation of Rural Women (Confederación de Mujeres Campesinas) was involved in preparing the gender policy for agriculture. | UN | ومن هذه المحافل على صعيد الريف اتحاد النساء الريفيات، الذي اشترك في وضع السياسة الجنسانية في المجال الزراعي. |
Some statistics on the problem were available, in particular where the Government was involved in recovering or repatriating particular children. | UN | وتتوفر بعض الإحصاءات عن هذه المشكلة، ولاسيما حيث تكون الحكومة ضالعة في استرداد أطفال معينين أو إعادتهم إلى الوطن. |
Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. | UN | وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن. |
It's obvious that this Deputy Price was involved in that. | Open Subtitles | من الواضح أن الشرطي هذا كان متورطاً في هذا |
She had not been subjected to any physical or psychological mistreatment, she had weekly visits of her family and she was involved in professional and educational activities in the prison. | UN | ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
I was involved in the complex processes that brought an end to the Cold War. | UN | ولقد اشتركت في العمليات المعقدة التي وضعت نهاية الحرب الباردة. |
Did it just slip your mind to mention that your FBI boyfriend was involved in an illegal arms deal? | Open Subtitles | هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟ |
Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back. | Open Subtitles | أخيك الغير شقيق كان متورط في أعمال الشغب منذ عدة أشهر |
We believe he was involved in a series of robberies. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه متورط في سلسلة من عمليات السطو. |
As a member of the Strategic Partnership of Africa with the World Bank, he was involved in the evaluation of the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وبوصفه عضوا في الشراكة الاستراتيجية لأفريقيا مع البنك الدولي، شارك في تقييم تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
A judge who was involved in ordering an arrest could not have any further involvement with that case. | UN | وقد لا يشارك القاضي الذي كان قد شارك في إصدار أمر اعتقال مرة أخرى في تلك القضية. |
In addition, it promoted routine immunization under the child survival component and was involved in polio eradication. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت بتشجيع التحصين الروتيني في إطار عنصر بقاء الطفل، وشاركت في القضاء على شلل الأطفال. |
In the field, I was involved in the running of the mission from the time when it was headed by Mr. Clarence until Mr. Zuñiga's time. | UN | وفي اﻹقليم، اشترك في إدارة البعثة منذ تولي السيد كلارنس وحتى تولي السيد خافييه زوينغا. |
The Lebanese Government subsequently alleged that Israel was involved in the attack in Saida; Israel denied it. | UN | وقد ادعت الحكومة اللبنانية بعد ذلك أن إسرائيل كانت ضالعة في الهجوم الذي وقع في صيدا. |
if Carly Beck knows where Whitney's body is, does that mean she was involved in her death? | Open Subtitles | ان كانت كارلي تعرف ماكن جثة ويتني الا يهني هذا انها متورطة في موتها ؟ |
Remember... he was involved in provoking riots in the city before. | Open Subtitles | أتذكرين.. لقد كان متورطاً في إثارة تمرد في المدينة من قبل |
His Government was committed to promoting women's empowerment in other countries and was involved in peacebuilding efforts worldwide. | UN | وتلتزم حكومته بتشجيع عمالة المرأة في بلدان أخرى وتشارك في جهود بناء السلام على نطاق العالم. |
It would seem that she was involved in declaring stolen babies abandoned and referring these babies to the same adoption agency. | UN | ويبدو أنها اشتركت في الإعلان عن هجر أطفال مسروقين وإحالتهم إلى وكالة التبني ذاتها. |
Shay, uh, was involved in a shooting down at the precinct. | Open Subtitles | شاي، اه، كان ضالعا في اطلاق نار أسفل في منطقة. |
She was young and naive and was resigned to the fact that her new boyfriend was involved in the cocaine trade. | UN | وكانت صغيرة السن وساذجة، فاستسلمت للواقع حيث إن صديقها الجديد ضالع في تجارة الكوكايين. |
Prior to that, she was involved in arms trafficking for the benefit of the Burundian Hutus and was equally involved in gold and ivory trafficking. | UN | وقبل ذلك، تورطت في الاتجار بالأسلحة لفائدة الهوتو البورونديين وكان لها أيضا دور في الاتجار بالذهب والعاج. |
Just before his arrest, Minin was involved in setting up other arms deals for Liberia. | UN | وقبيل اعتقال مينين، كان متورطا في تدبير صفقات أسلحة أخرى لليبريا. |
In particular, she contends that the State party's affirmation that her son was involved in drug trafficking was unfounded. | UN | وتدفع، بصفة خاصة، بأن تأكيد الدولة الطرف أن ابنها كان ضالعاً في الاتجار بالمخدرات ليس له أساس من الصحة. |
The driver of a paratransit van was involved in an incident a few weeks ago. | Open Subtitles | سائق الشاحنة الذي كان طرفا في حادث قبل بضعة أسابيع |