"was jointly" - Translation from English to Arabic

    • واشترك في
        
    • وقد اشترك
        
    • اشترك في
        
    • واشتركت في
        
    • وقد اشتركت
        
    • وقد شارك
        
    • وتَشَارك
        
    • بالتشارك بين
        
    The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was jointly organized by UNESCO and the International Council of Scientific Unions (ICSU), in close collaboration with United Nations system partners. UN وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting was jointly organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and UNEP and was hosted by the Government of Switzerland. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع مكتب منسق الشؤون الإنسانية واليونيب واستضافته حكومة سويسرا.
    The seminar was jointly organized by UNODC and Burkina Faso. UN اشترك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبوركينا فاسو.
    The event was jointly funded by the School of Law, the University of Strathclyde and the Scottish Human Rights Commission. UN واشتركت في تمويل حلقة العمل كلية الحقوق التابعة لجامعة ستراثكلايد ولجنة حقوق الإنسان في اسكتلندا.
    The session was jointly organized by the International League for Human Rights and the National Center for State Courts. UN وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة.
    The meeting was jointly organized by UNODC and the Government of Indonesia. UN وقد شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع حكومة إندونيسيا في تنظيم الاجتماع.
    The conference was jointly sponsored by WHO and IAEA. UN واشترك في رعاية المؤتمر منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The workshop was jointly organized by the host Government and Switzerland and addressed the following three topics: UN واشترك في تنظيم الحلقة البلد المضيف لها وسويسرا وتناولت المواضيع الثلاثة التالية:
    It was jointly chaired by President Koroma, my Executive Representative and the World Bank. UN واشترك في رئاسته الرئيس كوروما وممثلي التنفيذي والبنك الدولي.
    The meeting was jointly organized by the Government of Japan and the United Nations University. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع حكومة اليابان وجامعة اﻷمم المتحدة.
    The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of Canada and Malaysia. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع ورعايته كل من حكومتي كندا وماليزيا.
    The Conference was jointly organized by the United Nations Programme on Space Applications, the Government of Morocco, the European Space Agency (ESA) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    19. Emeline Michel also performed during the cultural and culinary event on 25 March, which was jointly hosted by the Permanent Missions of Cameroon and Haiti. UN ١٩ - غنت إملين ميشيل أيضا خلال حدث الثقافة وفن الطهي الذي نظم في 25 آذار/مارس واشتركت في استضافته البعثتان الدائمتان للكاميرون وهايتي.
    It was jointly organized by the Convention, UNEP and the World Conservation Monitoring Center, with speakers drawn from the United Nations and academic and non-governmental organizations. UN واشتركت في تنظيم هذه الفعاليات الاتفاقية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، وجاء المتكلمون من الأمم المتحدة والمنظمات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of the Netherlands and Switzerland. UN وقد اشتركت حكومتا سويسرا وهولندا في تنظيم هذا الاجتماع ورعايته.
    The conference was jointly organized by FAO, IFAD, UNIDO and the Government of India. UN وقد شارك في تنظيم المؤتمر كل من منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية واليونيدو وحكومة الهند.
    The programme was jointly organized by the Comprehensive Disaster Management Programme of the Ministry of Disaster Management and Relief, and the Space Research and Remote Sensing Organisation of Bangladesh. UN وتَشَارك في تنظيم البرنامج كل من البرنامج الشامل لإدارة الكوارث، التابع لوزارة إدارة الكوارث والإغاثة، ومنظمة أبحاث الفضاء والاستشعار عن بُعد في بنغلاديش.
    The symposium was jointly organized by CANEUS (www.caneus.org) and the National Design Research Forum. UN ونُظِّمت الندوة بالتشارك بين منظمة كانييوس (www.caneus.org) والمنتدى الوطني لأبحاث التصميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more