"was just an" - Translation from English to Arabic

    • كان مجرد
        
    • كانت مجرد
        
    • كنت مجرد
        
    • كَانَ فقط
        
    • كان مُجرّد
        
    • كَانتْ فقط
        
    • كان مجرّد
        
    • كان محض
        
    • كنُت
        
    It was just an entertaining side-effect of breaking that protective... spell. Open Subtitles حسناً, الشيطان لم يكن الفكرة علي العموم لكنه كان مجرد أثر سلبي مسلي لكسر
    It was just an outhouse for seagulls when I got it. Open Subtitles كان مجرد مقصورة لنوارس النورس عندما حصلت عليه.
    No lab. It was just... an idea I had. Open Subtitles لمْ يأتِ من مختبر, كان مجرد فكرة لدي
    So we just gotta catch this Seo Mundo and he'll testify that your wife was just an accessory. Open Subtitles إذًا علينا فقط إلقاء القبض على سيو موندو. و هو سيعترف بأنّ زوجتكَ كانت مجرد ناقلة..
    I was just an intern then, but afterwards, I got you to sign my first edition Jack attack. Open Subtitles لقد كنت مجرد متدرب وقتها لكن بعد ذلك حملتك على توقيع نسختي الأولى من هجوم جاك
    I thought it was just an overtime make-out session. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط يَقُومُ الوقت الإضافي بالجلسةِ.
    Art, the world's only reluctant swinger, was just an act. Open Subtitles آرت، مبادل الأزواج المُتردد الوحيد في العالم كان مُجرّد تمثيل.
    Turns out that was just an outer casing, and when I took it, it disintegrated. Open Subtitles إتضح إنه كان مجرد غطاء خارجي وعندما أخذتها ، تحللت
    What happened the other day was just an isolated thing. Open Subtitles ما حدث في ذلك اليوم كان مجرد شيء معزول.
    It was just an opinion, you don't need to jump down my throat. Open Subtitles كان مجرد رأي لا تحتاج إلى أن تجاوبني بغضب
    We were in the wrong place at the wrong time. It was just an accident. Open Subtitles لقد كنا في المكان الخطأ، في الوقت الخطأ، لقد كان مجرد حادث
    I later found out it was just an old commando boat. Open Subtitles لاحقا اكتشفت أنه كان مجرد قارب مغاوير قديم فحسب
    So playing the victim was just an act? Open Subtitles لذلك التظاهر بدور الضحية كان مجرد تمثيل؟
    We didn't mean to find that guy. It was just an accident, okay? Open Subtitles نحن لم نقصد ان نجد ذلك الرجل كان مجرد حادث ، حسنا ؟
    I... i know it was just an accident, all right? Open Subtitles أنا.. أنا أعلم أنها كانت مجرد حادثة, حسناً؟
    I told you, man, it was just an accident. Open Subtitles لقد أخبرتك، إنها كانت مجرد حادثة كلا، كلا، هراء
    Second she hung up that white coat, she was just an old lady. Open Subtitles وفي اللحظة التي علّقت فيها ذلك المعطف الأبيض، كانت مجرد عجوز.
    I was just an ignorant bum who read a lot at libraries to stay out of the rain. Open Subtitles ‫كنت مجرد تافه جاهل قرأ الكثير في ‫المكتبات ليبقى بعيدا عن المطر
    The doctor's death scene was just an act, and there's no way he pulled it off without help. Open Subtitles مشهد موتِ الطبيبَ كَانَ فقط فعل، وليس هناك طريق هو سَحبَه بدون مساعدةِ.
    He was just an actor, hired for the day. Open Subtitles كان مُجرّد مُمثل، تمّ إستئجاره ليوم واحد.
    It was just an off-hand remark. Open Subtitles هي كَانتْ فقط ملاحظة مرتجلة.
    Now, what happened here was just an opening skirmish. Open Subtitles الآن، ما حدث هنا كان مجرّد مناوشات للبداية.
    We thought we did. It was just an outpost. Open Subtitles خِلنا أننا فعلنا، لكنّه كان محض مخفر أماميّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more